Meaning
La expresión «let someone off the hook» se utiliza en inglés para describir una situación en la que una persona es liberada de una responsabilidad, culpa o castigo que normalmente debería enfrentar. Es como cuando alguien se salva de una situación complicada o de recibir las consecuencias de sus acciones.
Imagina que un amigo olvidó pagar una deuda que tenía contigo, pero decides no reclamarle el dinero. En este caso, podrías decir que lo «dejaste ir sin consecuencias» o que lo «perdonaste», que es precisamente lo que significa «let someone off the hook» en inglés.
Esta expresión es útil cuando queremos ser comprensivos o indulgentes con alguien que ha cometido un error o está en problemas. Por ejemplo, un jefe podría «let an employee off the hook» si decide no tomar medidas disciplinarias por un error menor.
En resumen, «let someone off the hook» implica mostrar indulgencia y liberar a alguien de una situación incómoda o problemática. Es una forma de ser compasivo y comprensivo, permitiendo que la persona continúe sin enfrentar consecuencias negativas.
Example
I'm unhappy with your attitude and your words are extremely hurtful. But I'm going to let you off the hook this time.
Do you really believe the police are going to let you off the hook after all these charges have been found against you?
I hope you know that he let them off the hook even though he had every right to punish them.
I'm gonna let you two off the hook. But it's going to be the first and last time.
Quiz
What is an Idiom
An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.
Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.
How to Study Idioms
- Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
- Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
- Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
- Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
