Meaning

La expresión en inglés "come across" tiene varios significados dependiendo del contexto en que se use. Generalmente, se utiliza para describir el acto de encontrar algo o a alguien por casualidad. Por ejemplo, puedes decir “I came across an old friend at the mall” para indicar que te encontraste con un amigo antiguo sin planearlo.

Además, "come across" también puede referirse a la impresión que uno da o cómo uno se presenta a los demás. Por ejemplo, si alguien dice “She comes across as very confident”, significa que la persona parece ser muy segura de sí misma.

Es importante notar que "come across" es un phrasal verb, lo que significa que su significado no siempre es literal y puede cambiar según las palabras que lo acompañen. Usar phrasal verbs como este puede enriquecer mucho la comunicación en inglés y hacer que las conversaciones suenen más naturales.

En resumen, "come across" es una expresión versátil que puede significar encontrar algo accidentalmente o describir la forma en que una persona es percibida por otros. Practicar su uso en diferentes contextos puede ser muy útil para mejorar tus habilidades en inglés.

Today's Sentences

01

You won’t believe what I came across today!

Situation

You won’t believe what I came across today!

¡No vas a creer lo que me encontré hoy!

Let me guess, another stray dog?

Déjame adivinar, ¿otro perro callejero?

No, even better.
A vintage Polaroid camera at a yard sale!

No, incluso mejor.
¡Una cámara Polaroid vintage en una venta de garaje!

Knowing you, the dog will probably end up in the next photo.

Conociéndote, el perro probablemente terminará en la próxima foto.

02

I smiled the moment I came across it.

Situation

Guess what?
I found your love letter from high school!

¿Adivina qué?
¡Encontré tu carta de amor de la escuela secundaria!

What?! You still have that?
I thought you’d given it up ages ago!

¡¿Qué?! ¿Todavía tienes eso?
¡Pensé que ya lo habías dejado hace mucho tiempo!

I smiled the moment I came across it.
It still makes my heart skip.

Sonreí en el momento que lo encontré.
Todavía hace que mi corazón se acelere.

Wow, I must’ve been charming back then.

Vaya, debo haber sido encantador en aquel entonces.

Writer's Note

"Come across" is an intransitive and inseparable phrasal verb.

El término "Come across" es un verbo frasal intransitivo y no separable.
  1. Intransitive - A phrasal verb that needs an object to complete its meaning.
    Structure: "Subject + come across + object"
    Example 1: I came across an old photo while cleaning the attic.
    Example 2: She came across a great little cafe downtown.
    Example 3: We came across a stray dog on our walk.
  2. Intransitivo - Un verbo frasal que necesita un objeto para completar su significado.
    Estructura: "Sujeto + come across + objeto"
    Ejemplo 1: Me encontré con una foto antigua mientras limpiaba el ático.
    Ejemplo 2: Ella se encontró con un pequeño café genial en el centro.
    Ejemplo 3: Nos encontramos con un perro callejero en nuestro paseo.
  3. Inseparable - When an object cannot be placed between the particle and verb.
    Structure: "Subject + come across + object"
    Example 1: He comes across as very confident, but he’s actually shy.
    Example 2: We came across a stray dog on our walk.

    Structure: "Subject + come across + as + adjective/noun"
    Example 3: He comes across as very confident, but he’s actually shy.
    Example 4: Your message came across as a little too serious.

    Structure: "Subject + come across (+ adverb/prepositional phrase)"
    Example 5: His humor doesn’t always come across in text messages.
    Example 6: Her passion really came across during the speech.
  4. Inseparable - Cuando un objeto no puede colocarse entre la partícula y el verbo.
    Structure: "Subject + come across + object"
    Example 1: Él comes across como muy seguro de sí mismo, pero en realidad es tímido.
    Example 2: Nos came across un perro callejero en nuestro paseo.

    Structure: "Subject + come across + as + adjective/noun"
    Example 3: Él comes across como muy seguro de sí mismo, pero en realidad es tímido.
    Example 4: Tu mensaje came across como un poco demasiado serio.

    Structure: "Subject + come across (+ adverb/prepositional phrase)"
    Example 5: Su sentido del humor no siempre come across en los mensajes de texto.
    Example 6: Su pasión realmente came across durante el discurso.

Related words: Appear, encounter, find, happen upon, meet, run across, run into, seem, strike, stumble upon.

Palabras relacionadas: Appear, encounter, find, happen upon, meet, run across, run into, seem, strike, stumble upon.
Golden Hour

Golden Hour

«Golden Hour» significa la hora mágica y se utiliza para describir la luz perfecta al amanecer o atardecer.
agosto 18, 2024 Read More
Give off

Give off

«Give off» significa emitir o desprender. Se usa cuando algo libera olor o luz.
febrero 27, 2025 Read More
I didn't mean to

I didn't mean to

«I didn't mean to» significa "No fue mi intención" y se usa para disculparse.
octubre 31, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00