Meaning
La expresión «Head back» en inglés se utiliza comúnmente para indicar que alguien va a regresar o volver a un lugar donde previamente estuvo. Es una frase informal que se usa en situaciones cotidianas.
Por ejemplo, si una persona está en la casa de un amigo y decide que es momento de ir a su propia casa, podría decir: «I’m going to head back home» («Voy a regresar a casa»). Aquí, «Head back» denota la intención de retornar al punto de origen.
En términos de uso, «Head back» se puede emplear tanto en contextos personales como laborales. Por ejemplo, después de una reunión de negocios en una ubicación diferente, un trabajador podría decir: «Let’s head back to the office» («Regresemos a la oficina»).
Es importante recordar que esta expresión implica movimiento o intención de movimiento hacia un lugar anterior. También puede usarse de manera más figurativa, como en «head back in time» («regresar en el tiempo»), aunque este uso es menos común.
Today's Sentences
01
Should we head back to the tent?
Situation
I’ve never seen the sky this clear.
It’s perfect weather for camping.
Should we head back to the tent?
¿Deberíamos regresar a la tienda?
Good idea.
I don’t want to freeze before s’mores.
No quiero congelarme antes de "s’mores".
Let’s head back then.
02
Should we head back before the boss notices?
Situation
This noodle spot is seriously underrated.
Totally.
Glad we took the risk.
Me alegra que tomamos el riesgo.
Look at the time.
Should we head back before the boss notices?
¿Deberíamos regresar antes de que el jefe se dé cuenta?
Agreed.
Let’s sneak in with coffees so it looks like a productivity run.
Entremos con cafés para que parezca una jornada productiva.
Writer's Note
"Go over" is a transitive, intransitive, and inseparable phrasal verb. Let’s dive into the details together.
- Transitive - To put simply, it's a phrasal verb that acts upon something, and that "something" is the object of the verb.
Example 1: Let’s go over the presentation one more time before the meeting.
Example 2: The manager went over the quarterly reports with the finance team.
Example 3: Can you go over what you said earlier? I didn’t catch it all. - Intransitive - "Go over" is used without a direct object, usually to describe movement or reception (how something is received).
Example 1: He tried a joke during the presentation, but it didn’t go over well.
Example 2: The new policy didn’t go over with the employees.
Example 3: She went over to the other side of the room. - Inseparable - You cannot put an object between "go" and "over".
Example 1: The cat went over the fence to the neighbor’s yard.
Example 2: The car went over the edge of the cliff but stopped in time.
Example 3: The cyclist went over a bump and fell.
Ejemplo 1: Vamos a go over la presentación una vez más antes de la reunión.
Ejemplo 2: El gerente went over los informes trimestrales con el equipo de finanzas.
Ejemplo 3: ¿Puedes go over lo que dijiste antes? No lo capté todo.
Ejemplo 1: Intentó hacer un chiste durante la presentación, pero no fue bien recibido.
Ejemplo 2: La nueva política no fue bien recibida por los empleados.
Ejemplo 3: Ella se dirigió al otro lado de la sala.
Ejemplo 1: El gato went over la cerca hacia el patio del vecino.
Ejemplo 2: El auto went over el borde del acantilado pero se detuvo a tiempo.
Ejemplo 3: El ciclista went over un bache y cayó.
Related Words: Analyze, assess, audit, check, examine, explain, inspect, look at, review, scrutinize, study, survey, test