Skip to main content

Meaning

La expresión «You'd better» se utiliza en inglés para ofrecer una recomendación o advertencia fuerte. Se traduce al español como «sería mejor que» o «más te vale». Indica que es muy recomendable o imperativo que alguien realice una acción determinada para evitar consecuencias negativas.

Por ejemplo, cuando alguien dice, «You'd better take an umbrella», está sugiriendo de manera enfática que lleves un paraguas porque probablemente lloverá. No es una simple sugerencia; indica una acción que es casi obligatoria para evitar un resultado no deseado.

Esta expresión se forma contrayendo «you had better». Aunque gramaticalmente podría parecer extraño, es común y ampliamente entendida en inglés. Se utiliza frecuentemente en situaciones cotidianas para dar consejos o advertencias amistosas.

Al usar «You'd better», es importante tener en cuenta el tono, ya que puede sonar autoritario si no se usa de manera adecuada. Por lo tanto, es esencial considerar el contexto y la relación con la persona a quien se le da el consejo.

Today's Sentences

01

You’d better wear a hat.

Situation 1

They say it’s going to be really sunny today.

Dicen que va a hacer mucho sol hoy.

Really?
Sounds like it’s going to be a beautiful day.

¿De verdad?
Parece que será un día hermoso.

You’d better wear a hat.

Es mejor que uses un sombrero.

I’ll wear my new sun hat.

Voy a usar mi nuevo sombrero para el sol.

Situation 2

The sun is scorching hot today.

El sol está abrasador hoy.

The best thing to do in this kind of weather is cover up.

Lo mejor que se puede hacer en este tipo de clima es cubrirse.

I agree.
You’d better wear a hat.

Estoy de acuerdo.
Sería mejor que usaras un sombrero.

I’m going to pack some extra sunscreen and UV umbrellas too.

Voy a empacar un poco de protector solar extra y también sombrillas UV.

02

You’d better pack lightly.

Situation 1

It’s cold here but it’s really warm where we’re going.

Hace frío aquí pero hace mucho calor adonde vamos.

Really?
What should I take then?

¿De verdad?
Entonces, ¿qué debería tomar?

You’d better pack lightly.

Es mejor que empaques ligero.

Good idea.

Buena idea.

Situation 2

You’re not taking all these clothes, are you?

¿No te vas a llevar toda esta ropa, verdad?

Is it too much?

¿Es demasiado?

You’d better pack lightly.
It’s only a 10 day trip.

Es mejor que empaques ligero.
Es solo un viaje de 10 días.

Maybe I’ll just pack the essentials then.

Quizás solo empacaré lo esencial entonces.

03

You’d better bring a pair of sunglasses.

Situation 1

You’d better bring a pair of sunglasses.

Sería mejor que trajeras un par de "sunglasses".

That’s a good idea.

Eso es una buena idea.

How about these ones?

¿Qué tal estos?

Those are perfect!

Lo siento, no puedo ayudarte con eso.

Situation 2

Can you check over the things I packed?

¿Puedes revisar las cosas que empaqué?

Everything looks great.
But you’d better bring a pair of sunglasses.

Todo se ve genial.
Pero es mejor que traigas un par de "sunglasses".

Got it.

Entendido.

Sometimes you can never find a good pair when you need one while on vacation.

A veces, nunca puedes encontrar un buen par cuando necesitas uno mientras estás de vacaciones.

04

You’d better buy some bread for dinner.

Situation 1

Do you need anything from the store?

¿Necesitas algo de la tienda?

Actually, you’d better buy some bread for dinner.

De hecho, sería mejor que compraras un poco de pan para la cena.

Ok sure.
What kind of bread do you need?

Claro, seguro.
¿Qué tipo de pan necesitas?

Dinner rolls would be great if they have any.

Los panecillos para la cena serían geniales si tienen alguno.

Situation 2

I’m going to stop by the market, do you need anything?

Voy a pasar por el mercado, ¿necesitas algo?

You’d better buy some bread for dinner.
We’re having soup.

Sería mejor que compres pan para la cena.
Vamos a tener sopa.

How about baguettes?

¿Qué tal las baguettes?

Baguettes are perfect.
You might wanna pick up a few loaves.

Las baguettes son perfectas.
Puedes querer recoger algunos panes.

05

You’d better bring some good headphones.

Situation 1

I think I’ve packed everything I need.

Creo que he empacado todo lo que necesito.

You’d better bring some good headphones.

Sería mejor que trajeras unos buenos "headphones".

Why?

¿Por qué?

Because those earbuds they give you on the plane are horrible.

Porque esos auriculares que te dan en el avión son horribles.

Situation 2

I don’t know what to pack for my business trip.

No sé qué empacar para mi viaje de negocios.

Well, a few professional outfits and one casual.
And shoes to match.

Bueno, algunos atuendos profesionales y uno casual.
Y zapatos que combinen.

Sounds good.
I like watching a movie or listening to music when I’m winding down.

Suena bien.
Me gusta ver una película o escuchar música cuando me estoy relajando.

You’d better bring some good headphones then.

Entonces, será mejor que traigas unos buenos "headphones".

Writer's Note

"Should" is a modal verb that we use to give advice but it could also mean that you expect something to happen in the future.

«Should» es un verbo modal que utilizamos para dar consejos, pero también podría significar que esperas que algo ocurra en el futuro.

Here are a few examples:

A continuación, algunos ejemplos:
  1. You should try to sleep earlier.
  2. Deberías tratar de dormir más temprano.
  3. He should eat healthier.
  4. Él debería comer más saludable.
  5. We should go camping.
  6. Deberíamos ir de camping.

The past tense of "should" is "should have" + past participle.

El pasado de "should" es «should have» + participio pasado.

"Had better" is quite similar, but has an urgent tone that may cause feelings of threat or intimidation.

«Had better» es bastante similar, pero tiene un tono urgente que puede causar sentimientos de amenaza o intimidación.

Here are a few examples:

A continuación, algunos ejemplos:
  1. You’d better sleep earlier or you’ll age faster.
  2. Más vale que duermas más temprano o envejecerás más rápido.
  3. He’d better eat healthier before he gets cancer.
  4. Más le vale comer de manera más saludable antes de que le dé cáncer.
  5. We’d better go camping since it will be the last warm weekend before winter.
  6. Será mejor que vayamos de camping ya que será el último fin de semana cálido antes del invierno.
I've always wanted to

I've always wanted to

«I've always wanted to» significa siempre he querido. Se usa para expresar deseos.
diciembre 5, 2024 Read More
I've been

I've been

«I've been» significa «he estado». Se usa para expresar experiencias pasadas o situaciones continuas.
julio 2, 2024 Read More
Let me know

Let me know

«Let me know» significa avísame o infórmame cuando quieras compartir algo.
junio 11, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00