Meaning

La expresión "sneak around" se refiere a la acción de moverse de manera sigilosa o furtiva, generalmente para evitar ser visto o descubierto. Imagina que alguien está tratando de hacer algo sin que los demás se den cuenta, como un niño que busca un dulce a escondidas o una persona que intenta entrar o salir de un lugar sin ser notada. Este término también puede usarse en contextos más serios, como cuando alguien está llevando a cabo actividades secretas o incluso deshonestas.

Por ejemplo, si una persona sospecha que su pareja está siendo infiel, podría decir: “Creo que está sneaking around con otra persona”. Aquí, la expresión indica que la pareja podría estar viendo a alguien más de manera secreta.

En resumen, "sneak around" implica moverse de manera discreta para evitar ser descubierto, y puede usarse en una variedad de situaciones, desde juegos hasta asuntos más serios.

Today's Sentences

01

We’re not sneaking around.

Situation

People are talking about you.

La gente está hablando de ti.

What are they saying?

¿Qué están diciendo?

They think you’ve been sneaking around with your coworker.

Piensan que has estado enredándote con tu compañero de trabajo.

Actually, we’re not sneaking around because we're a couple.

En realidad, no estamos escondiéndonos porque somos una pareja.

02

It sounded like someone was sneaking around.

Situation

I heard a noise downstairs last night.

Anoche escuché un ruido en el piso de abajo.

What kind of noise?

¿Qué tipo de ruido?

It sounded like someone was sneaking around.

Parecía que alguien estaba merodeando.

It was me, I couldn’t resist!
I needed a piece of that dessert.

¡Fui yo, no pude resistirlo!
Necesitaba un pedazo de ese postre.

Writer's Note

"Sneak around" is an intransitive, inseparable phrasal verb. Let's go over the breakdown and examples together.

"Sneak around" es un verbo frasal intransitivo e inseparable. Vamos a desglosarlo y ver algunos ejemplos juntos.
  1. Intransitive - Verbs that do not require an object to complete its meaning.
    Structure: "Subject + sneak around"
    Example 1: Someone was sneaking around last night.
    Example 2: He’s been sneaking around.
    Example 3: Stop sneaking around.
  2. Intransitivo - Verbos que no requieren un objeto para completar su significado.
    Estructura: "Sujeto + sneak around"
    Ejemplo 1: Alguien estuvo sneaking around anoche.
    Ejemplo 2: Él ha estado sneaking around.
    Ejemplo 3: Deja de sneaking around.
  3. Inseparable - When the verb and particle stay together.
    Structure: "Subject + sneak around + place/with person"
    Example 1: She was sneaking around the house.
    Example 2: He sneaked around the office after hours.
    Example 3: She was sneaking around with her coworker.
  4. Inseparable - Cuando el verbo y la partícula permanecen juntos.
    Structure: "Subject + sneak around + place/with person"
    Example 1: Ella estaba sneaking around la casa.
    Example 2: Él sneaked around la oficina después de horas.
    Example 3: Ella estaba sneaking around con su compañero de trabajo.

Related words: Act secretly, creep around, go behind someone’s back, lurk, move quietly, prowl, skulk, slip around, spy, tiptoe around

Palabras relacionadas: Actuar en secreto, moverse sigilosamente, hacer algo a espaldas de alguien, acechar, moverse silenciosamente, merodear, escabullirse, espiar, andar de puntillas
A Blessing in Disguise
A Blessing in Disguise

A Blessing in Disguise

«A Blessing in Disguise» significa una bendición oculta y se usa cuando algo aparentemente negativo resulta ser positivo.
mayo 19, 2024 Read More
Golden Hour

Golden Hour

«Golden Hour» significa la hora mágica y se utiliza para describir la luz perfecta al amanecer o atardecer.
agosto 18, 2024 Read More
Isn't that the way

Isn't that the way

«Isn't that the way» significa «¿No es así?» y se usa para señalar que algo es típico o esperado.
enero 28, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00