Meaning

En anglais, l'expression « I’m dying to » signifie que vous avez très envie de faire quelque chose ou que vous attendez quelque chose avec beaucoup d'impatience. Cette expression est utilisée pour exprimer un désir intense ou une forte excitation. Par exemple, si vous dites « I’m dying to see the new movie », cela signifie que vous avez très hâte de voir le nouveau film.

Utiliser « I’m dying to » est une manière informelle et expressive de montrer votre enthousiasme. C'est une expression couramment utilisée dans les conversations quotidiennes pour indiquer que vous êtes très impatient de faire quelque chose. En français, cela pourrait être traduit par « J'ai hâte de » ou « Je meurs d'envie de », selon le contexte.

Lorsque vous utilisez cette expression, assurez-vous que le contexte est approprié et que votre interlocuteur comprend bien votre enthousiasme. Cela peut ajouter une touche personnelle et vivante à vos conversations en anglais.

Today's Sentences

01

I'm dying to try that new restaurant.

Situation 1

Oh no!
The shop on the corner closed down.

Oh non !
Le magasin au coin de la rue a fermé.

I know.
But there’s a hot new place right next door.

Je sais.
Mais il y a un nouvel endroit à la mode juste à côté.

I heard about it.
Are the reviews any good?

J'en ai entendu parler.
Les avis sont-ils bons ?

They are!
I’m dying to try that new restaurant.

Ils le sont !
J'ai hâte d'essayer ce nouveau restaurant.

Situation 2

There are so many new fusion eateries around here.

Il y a tellement de nouveaux restaurants fusion dans les environs.

I’m dying to try that new restaurant.

Je meurs d'envie d'essayer ce nouveau restaurant.

The one on 1st street?

Celui qui est dans la 1ère rue ?

Yes! They just got a Michelin star too!

Oui ! Ils ont également obtenu une étoile Michelin !

02

I'm dying to see you.

Situation 1

My flight arrives at 10am.

Mon vol arrive à 10h.

I hope there aren’t any delays.

J'espère qu'il n'y aura pas de retards.

I’m dying to see you.

Je meurs d'envie de vous voir.

I’ve missed you too! See you when you get here!

Je suis également impatient(e) de vous revoir! À bientôt!

Situation 2

I’m dying to see you.

Je meurs d'envie de vous voir.

Me too!

Moi aussi !

It feels like it’s been a whole year.

On dirait que cela fait toute une année.

I feel the same.
But it’s only been a few weeks!

Je ressens la même chose.
Mais cela ne fait que quelques semaines !

03

I'm dying to buy those new sneakers.

Situation 1

Have you been to the new store downtown?

Avez-vous été dans le nouveau magasin au centre-ville ?

Yea! I’m dying to buy those new sneakers.

Génial ! J’ai vraiment hâte d’acheter ces nouvelles sneakers.

The new suede ones right?

Les nouveaux en daim, n'est-ce pas ?

Yes!
I'm saving up every penny.

Oui !
Je mets de côté chaque centime.

Situation 2

I’m dying to buy those new sneakers.

Je suis impatient d'acheter ces nouvelles baskets.

They’re so sleek and stylish.

Ils sont tellement élégants et stylés.

I love how they go well with any outfit.

J'adore comment ils s'accordent bien avec n'importe quelle tenue.

I’ll buy a pair if you do too.

J'achèterai une paire si vous le faites aussi.

04

I'm dying to clean this room.

Situation 1

I’m dying to clean this room.

Je suis impatient de nettoyer cette pièce.

Why?
What’s wrong with it?

Pourquoi ?
Quel est le problème avec cela ?

It’s the messiest room I’ve ever seen.

C'est la pièce la plus désordonnée que j'aie jamais vue.

Really?
Is it that bad?

Vraiment ?
Est-ce si mauvais que ça ?

Situation 2

I just sent the last of our guests home.

Je viens de raccompagner les derniers de nos invités chez eux.

Wow,
it’s been a long night.

Wow,
ça a été une longue nuit.

I’m dying to clean this room.
Look at this mess.

Je suis impatient de nettoyer cette pièce.
Regardez ce désordre.

I’m so tired.
Can we clean tomorrow please?

Je suis tellement fatigué.
Pouvons-nous nettoyer demain s'il vous plaît ?

05

I'm dying to eat this dessert.

Situation 1

What a great meal!

Quel excellent repas !

Definitely. And I’m dying to eat this dessert.

Bien sûr. Et j'ai très envie de manger ce dessert.

Really? I don’t think I can have another bite.

Vraiment ? Je ne pense pas pouvoir prendre une autre bouchée.

You’re missing out!

Vous passez à côté !

Situation 2

I’m dying to eat this dessert.

Je meurs d'envie de manger ce dessert.

It looks delicious!

Cela a l'air délicieux !

I love chocolate lava cake.

J'adore le "chocolate lava cake".

Let’s dig in!

Plongeons-nous dedans !

Writer’s Note

The expression "I'm dying to" is a figure of speech that emphasizes a strong desire to do something. You can use this expression when you want to show how eager you are or how much you look forward to an event. For example, I'm dying to move to a new house, I'm dying to eat lunch, I'm dying to see the concert, I'm dying to go to Hawaii. The dialogues, shown above, demonstrate common situations that you can tweak and practice on your own.

L'expression « I'm dying to » est une figure de style qui souligne un fort désir de faire quelque chose. Vous pouvez utiliser cette expression lorsque vous souhaitez montrer à quel point vous êtes impatient ou à quel point vous attendez un événement avec impatience. Par exemple, I'm dying to déménager dans une nouvelle maison, I'm dying to déjeuner, I'm dying to voir le concert, I'm dying to aller à Hawaï. Les dialogues présentés ci-dessus illustrent des situations courantes que vous pouvez adapter et pratiquer par vous-même.

Here are some creative sentences to get you more familiar with the phrase "I'm dying to":

Voici quelques phrases créatives pour vous familiariser davantage avec l'expression « I'm dying to » :
  1. I’m dying to try that new ramen place everyone’s posting about.
  2. Je suis impatient d' essayer ce nouveau restaurant de ramen dont tout le monde parle.
  3. I’m dying to eat something that’s not instant noodles for once.
  4. Je meurs d'envie de manger quelque chose qui ne soit pas des nouilles instantanées pour une fois.
  5. I’m dying to bake cookies—but mostly just to eat the dough.
  6. Je meurs d'envie de faire des cookies, mais surtout pour manger la pâte.
  7. I’m dying to take a break and disappear into the mountains for a few days.
  8. Je meurs d'envie de faire une pause et de disparaître dans les montagnes pendant quelques jours.
  9. I’m dying to visit a country where I don’t speak the language at all—just for the adventure.
  10. Je suis impatient de visiter un pays où je ne parle pas du tout la langue—juste pour l'aventure.
  11. I’m dying to see the Northern Lights with my own eyes.
  12. Je suis impatient de voir les aurores boréales de mes propres yeux.
  13. I’m dying to tell you what happened—but I have to wait until we’re alone.
  14. Je suis impatient de vous dire ce qui s'est passé—mais je dois attendre que nous soyons seuls.
  15. I’m dying to hear how your date went. Spill everything!
  16. J’ai hâte de savoir comment votre rendez-vous s'est passé. Racontez-moi tout !
  17. I’m dying to meet your dog. I’ve heard so much about him!
  18. J'ai hâte de rencontrer votre chien. J'ai entendu tellement de choses à son sujet !
  19. I’m dying to start a project that actually excites me.
  20. Je suis impatient de commencer un projet qui m'enthousiasme vraiment.
  21. I’m dying to learn something new this year—maybe coding or photography.
  22. Je suis impatient d' apprendre quelque chose de nouveau cette année—peut-être le codage ou la photographie.

I've been dying to communicate with you guys! So let us know what you've been dying to do. Another day of successful learning. Cheers!

J'ai hâte de communiquer avec vous tous ! Alors, faites-nous savoir ce que vous avez eu envie de faire. Une autre journée d'apprentissage réussie. À votre santé !
I think we'd better

I think we'd better

« I think we'd better » signifie en français : « Je pense que nous ferions mieux de ». Il est utilisé pour suggérer une action recommandée.
juin 26, 2024 Read More
I'm responsible for

I'm responsible for

« I'm responsible for » signifie « Je suis responsable de » et s'utilise pour indiquer la responsabilité d'une tâche ou d'un rôle.
janvier 9, 2025 Read More
What you need

What you need

« What you need » signifie « ce dont vous avez besoin » et s'utilise pour indiquer ce qui est nécessaire.
septembre 18, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00