Meaning

« I’m pretty sure » est une expression anglaise couramment utilisée pour exprimer une forte conviction ou une quasi-certitude à propos de quelque chose. En français, cela pourrait se traduire par « je suis presque sûr » ou « je suis quasiment certain ». Cette expression est souvent employée dans des conversations informelles pour indiquer que vous avez une grande confiance en votre opinion ou votre souvenir, mais qu'il reste une petite marge de doute.

Par exemple, si quelqu'un vous demande si un événement a lieu demain et que vous n'avez pas vérifié récemment, vous pourriez répondre : « I’m pretty sure it’s tomorrow », signifiant que vous êtes presque certain que c'est bien le cas, mais que vous n'avez pas encore une confirmation définitive.

Il est important de noter que « I’m pretty sure » ne signifie pas une certitude absolue, mais plutôt une confiance élevée, généralement basée sur des informations précédentes ou des intuitions. Utiliser cette expression peut montrer que vous êtes ouvert aux corrections ou aux nouvelles informations qui pourraient vous faire changer d'avis.

En résumé, « I’m pretty sure » est une manière polie et modeste d'exprimer une opinion forte tout en laissant une place pour le doute. Cela permet de maintenir une communication ouverte et respectueuse, surtout dans des contextes où des erreurs peuvent survenir. Utilisez cette expression pour indiquer que vous êtes convaincu, tout en restant ouvert à la possibilité d'une erreur.

Today's Sentences

01

I’m pretty sure this is broken.

Situation 1

Is something wrong with the toaster?

Quelque chose ne va pas avec le grille-pain ?

The bread comes out burnt.
I’m pretty sure this is broken.

Le pain sort brûlé.
Je suis presque sûr que c'est cassé.

I’ll take a look at it when I get back from work.

Je vais y jeter un coup d'œil quand je rentrerai du travail.

If it’s unfixable, I guess we need to get a new one.

Si c'est irréparable, je suppose que nous devons en obtenir un nouveau.

Situation 2

What are you looking at?

Que regardez-vous ?

I’m looking at our vacuum cleaner.

Je regarde notre aspirateur.

Why?

Pourquoi ?

I’m pretty sure this is broken.
It keeps spitting out the dust that it picks up.

Je suis presque sûr que cela ne fonctionne pas.
Il continue de recracher la poussière qu'il ramasse.

02

I’m pretty sure it’s going to rain.

Situation 1

It’s really cloudy today.

Il fait vraiment nuageux aujourd'hui.

I’m pretty sure it’s going to rain.

Je suis presque sûr qu'il va pleuvoir.

Well, you look different.
What’s with your hair?

Eh bien, vous avez l'air différent.
Qu'est-ce qui se passe avec vos cheveux ?

Well, I'll buy you a coffee if I’m wrong.

Eh bien, je vous offrirai un café si j'ai tort.

Situation 2

Why did you bring an umbrella?

Pourquoi avez-vous apporté un parapluie ?

I’m pretty sure it’s going to rain.

Je suis presque sûr qu'il va pleuvoir.

I do see some clouds coming in.

Je vois quelques nuages arriver.

I always sense a sweet smell in the air right before it rains.
And today is one of those days.

Je ressens toujours une odeur sucrée dans l'air juste avant qu'il ne pleuve.
Et aujourd'hui est l'un de ces jours.

03

I’m pretty sure the stadium is packed.

Situation 1

I can’t believe we got tickets to the game today.

Je n'arrive pas à croire que nous avons obtenu des billets pour le match aujourd'hui.

We’re super lucky.
I’m pretty sure the stadium is packed.

Nous avons beaucoup de chance.
Je suis presque sûr que le stade est plein.

I wonder how many seats are left.

Je me demande combien de places sont encore disponibles.

I overheard someone say it’s a sold out game.

J'ai entendu quelqu'un dire que c'est un jeu "sold out".

Situation 2

It's my first time in the luxury box.

C'est ma première fois dans la loge de luxe.

Me too.
My boss was really happy to give us tickets for the game.

Moi aussi.
Mon patron était vraiment content de nous donner des billets pour le match.

Look at all the people pouring into the stadium.

Regardez toutes les personnes qui affluent dans le stade.

I’m pretty sure the stadium is packed tonight’s game.

Je suis presque certain que le stade est plein pour le match de ce soir.

04

I’m pretty sure I have to buy a new dress.

Situation 1

So when are you meeting your new man?

Alors, quand allez-vous rencontrer votre nouvel homme ?

We’re going out for dinner on Friday night.

Nous sortons dîner vendredi soir.

What are you going to wear?

Que allez-vous porter ?

I’m pretty sure I have to buy a new dress.

Je suis presque sûr que je dois acheter une nouvelle robe.

Situation 2

Are you ready for your interview?

Êtes-vous prêt pour votre entretien ?

I am.
I’ve gone over so many mock situations.

Je suis.
J'ai passé en revue tellement de situations simulées.

What will you wear?

Que porterez-vous ?

I’m pretty sure I have to buy a new dress.
Everything I have looks so old.

Je suis presque sûr que je dois acheter une nouvelle robe.
Tout ce que j'ai a l'air si vieux.

05

I’m pretty sure it’s harmful for the environment.

Situation 1

Did you see those pictures of the garbage washed up on the beach?

Avez-vous vu ces photos des déchets échoués sur la plage ?

I did. There was so much plastic.
I’m pretty sure it’s harmful for the environment.

Je l'ai fait. Il y avait tellement de plastique.
Je suis presque sûr que c'est nocif pour l'environnement.

Honestly, the ocean is being poisoned with all this waste.

Honnêtement, l'océan est empoisonné avec tous ces déchets.

I agree.
I feel so bad for the animals who suffer from it.

Je suis d'accord.
J'ai beaucoup de peine pour les animaux qui en souffrent.

Situation 2

What’s that floating on the water?

Qu'est-ce qui flotte sur l'eau ?

It kinda looks like oil.

Cela ressemble un peu à de l'huile.

I’m pretty sure it’s harmful for the environment.

Je suis presque sûr que c'est nuisible pour l'environnement.

I think so too.
Let’s call and report this.

Je le pense aussi.
Appelons et signalons cela.

Writer's Note

To be "pretty sure" of something means that you are quite confident that something is true; or at least 'close to certain'. We cannot really measure how true something is but we can infer that what they say is somewhat or entirely truthful. However, it is important to note that you should always consider the stress, pitch, and volume to determine whether their claims are true or not. Here are some alternatives and I'm certain they are interchangeable with "I'm pretty sure".

Être « assez sûr » de quelque chose signifie que vous êtes assez confiant que quelque chose est vrai, ou du moins « presque certain ». Nous ne pouvons pas vraiment mesurer la véracité de quelque chose, mais nous pouvons déduire que ce qu'ils disent est en partie ou entièrement véridique. Cependant, il est important de noter que vous devez toujours prendre en compte l'accentuation, le ton et le volume pour déterminer si leurs affirmations sont vraies ou non. Voici quelques alternatives et je suis certain qu'elles sont interchangeables avec « je suis assez sûr ».
  1. I'm fairly certain
  2. Je suis assez certain
  3. I'm confident
  4. Je suis confiant
  5. I believe
  6. Je crois
  7. I'm almost positive
  8. Je suis presque sûr
  9. I have a strong feeling
  10. J'ai un fort sentiment
  11. I have no doubt
  12. Je n'ai aucun doute
  13. I know for a fact
  14. Je sais pertinemment

Go ahead! Use the sentences above or make up your own awesome sentences and practice, practice, practice!

Allez-y ! Utilisez les phrases ci-dessus ou inventez vos propres phrases géniales et pratiquez, pratiquez, pratiquez !
I hate it when

I hate it when

« Je déteste ça quand » signifie qu'une situation vous irrite. On l'utilise pour exprimer une aversion envers un événement ou un comportement spécifique.
août 28, 2024 Read More
Hang on

Hang on

« Hang on » signifie « attendez » et est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de patienter.
juin 6, 2025 Read More
Point out

Point out

« Point out » signifie signaler ou indiquer et s'emploie pour attirer l'attention sur quelque chose.
juillet 4, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00