Meaning

L'expression anglaise « I'm sorry, but can » est utilisée pour introduire une demande de manière polie et respectueuse. Elle commence par « I'm sorry », ou « Je suis désolé(e) » en français, ce qui permet de montrer que l'on est conscient de l'inconvénient potentiel que l'on pourrait causer à l'interlocuteur. Ensuite, « but can » est utilisé pour poser une question ou faire une requête.

Par exemple, vous pourriez dire : « I'm sorry, but can you help me with this task? » Ce qui se traduit par « Je suis désolé(e), mais pouvez-vous m'aider avec cette tâche ? ». Cette formule permet de signaler que vous demandez l'attention et l'aide de quelqu'un, tout en respectant son temps et sa disponibilité.

Cette expression est particulièrement utile dans un contexte professionnel ou formel, où il est important de maintenir une communication courtoise. En utilisant « I'm sorry, but can », vous montrez de l'empathie et de la considération envers votre interlocuteur, ce qui peut faciliter une réponse positive à votre requête.

Today's Sentences

01

I’m sorry, but can we reschedule our meeting?

Situation 1

Hello, the company would like to confirm your appointment for today?

Bonjour, l'entreprise souhaite confirmer votre rendez-vous pour aujourd'hui ?

I’m sorry, but can we reschedule our meeting?

Je suis désolé, mais pouvons-nous reprogrammer notre réunion ?

Of course.
When would you like to book another meeting?

Bien sûr.
Quand souhaiteriez-vous réserver une autre réunion ?

Perhaps this Thursday at 2pm?

Peut-être ce jeudi à 14h ?

Situation 2

I’m sorry, but can we reschedule our meeting?

Je suis désolé, mais pouvons-nous reprogrammer notre réunion ?

Sure.
Is everything ok?

Bien sûr.
Tout va bien ?

Things are great.
I just double booked today, I apologize.

Les choses vont bien.
Je viens de doubler mes réservations aujourd'hui, je m'en excuse.

No problem.
Let me know when you have time.

Pas de problème.
Faites-moi savoir quand vous avez du temps.

02

I’m sorry, but can we meet next time?

Situation 1

Where should we go for lunch?

Où devrions-nous aller pour le déjeuner ?

I’m sorry, but can we meet next time?

Je suis désolé, mais pouvons-nous nous rencontrer une prochaine fois ?

Is everything ok?

Tout va bien ?

I’m just not feeling so well today.

Je ne me sens pas très bien aujourd’hui.

Situation 2

I’m sorry, but can we meet next time?

Je suis désolé, mais pouvons-nous nous rencontrer une prochaine fois ?

Of course. Is something wrong?

Bien sûr. Quelque chose ne va pas ?

I got called into work today.

J'ai été appelé(e) au travail aujourd'hui.

That’s too bad. Let’s reschedule!

C'est dommage. Réorganisons ça !

03

I’m sorry, but can you help me?

Situation 1

Are you ok?

Êtes-vous ok ?

I’m sorry, but can you help me?

Je suis désolé, mais pouvez-vous m'aider ?

Do you want me to call emergency?

Voulez-vous que j'appelle les urgences ?

Yes, please. I can’t seem to move at all.

Oui, s'il vous plaît. Je n'arrive pas à bouger du tout.

Situation 2

I’m sorry, but can you help me?

Je suis désolé, mais pouvez-vous m'aider ?

Gladly! How can I help?

Bien sûr ! Comment puis-je vous aider ?

I just need someone to help me across the street.

J'ai juste besoin de quelqu'un pour m'aider à traverser la rue.

I can get you across, no problem.

Je peux vous faire traverser, pas de problème.

04

I’m sorry, but can I leave work early today?

Situation 1

I’m sorry, but can I leave work early today?

Je suis désolé, mais puis-je partir du travail plus tôt aujourd'hui ?

Sure.
Did something happen?

Bien sûr.
Est-ce que quelque chose s'est passé ?

Yes actually,
I have a family emergency.

Oui en fait,
j'ai une urgence familiale.

Don’t worry about work,
be with your family.

Ne vous inquiétez pas pour le travail,
soyez avec votre famille.

Situation 2

Do you think I can get that report from you?

Pensez-vous que je pourrais obtenir ce rapport de votre part ?

I’m sorry, but can I leave work early today?

Je suis désolé, mais puis-je partir du travail plus tôt aujourd'hui ?

Oh, is everything alright?

Oh, tout va bien ?

I’ve been sick since lunch and I think I need to go home.

Je suis malade depuis le déjeuner et je pense que je dois rentrer chez moi.

05

I’m sorry, but can I request another teacher?

Situation 1

How are your classes coming along?

Comment se passent vos cours ?

Good. But..

D'accord. Mais..

Do you have something to ask?

Avez-vous quelque chose à demander ?

I’m sorry, but can I request another teacher?

Je suis désolé, mais puis-je demander un autre enseignant ?

Situation 2

I’m sorry, but can I request another teacher?

Je suis désolé, mais puis-je demander un autre enseignant ?

May I ask why?

Puis-je vous demander pourquoi ?

The teacher I have now speaks a little too quickly for me.

Le professeur que j'ai actuellement parle un peu trop rapidement pour moi.

Ok, let me see who else is available and I’ll get back to you.

D'accord, laissez-moi vérifier qui d'autre est disponible et je vous recontacte.

Writer's Note

We can also use "sorry" to politely interrupt somebody or to politely get somebody's attention. We often use this before we make a request similarly to "excuse me" (if you don’t want to use "sorry").

Nous pouvons également utiliser « sorry » pour interrompre poliment quelqu'un ou pour attirer poliment l'attention de quelqu'un. Nous l'utilisons souvent avant de faire une demande, de manière similaire à « excuse me » (si vous ne souhaitez pas utiliser « sorry »).
  1. I’m sorry, but could I borrow your pen?
  2. Je suis désolé, mais pourrais-je emprunter votre stylo ?
  3. We’re sorry, but is this seat taken?
  4. Nous sommes désolés, mais est-ce que cette place est occupée ?
  5. I’m sorry, but can you please speak more slowly?
  6. Je suis désolé, mais pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plaît ?
  7. I’m sorry, but can you move your bag? It’s blocking the seat.
  8. Je suis désolé, mais pouvez-vous déplacer votre sac ? Il bloque le siège.
  9. I’m sorry, but can I get a different size? This one’s too small.
  10. Je suis désolé, mais puis-je obtenir une autre taille ? Celle-ci est trop petite.
  11. I’m sorry, but can you explain that again? I didn’t quite catch it.
  12. Je suis désolé, mais pouvez-vous expliquer cela à nouveau ? Je n'ai pas bien compris.
  13. I’m sorry, but can you wait just a few more minutes?
  14. Je suis désolé, mais pouvez-vous attendre encore quelques minutes ?
  15. I’m sorry, but can we talk later? I’m in a meeting right now.
  16. Je suis désolé, mais pouvons-nous parler plus tard ? Je suis en réunion en ce moment.

Practice using the example sentences, then write new ones that match your situation. Creating sentences based on your own context helps you learn faster.

Pratiquez en utilisant les phrases d'exemple, puis écrivez-en de nouvelles qui correspondent à votre situation. Créer des phrases basées sur votre propre contexte vous aide à apprendre plus rapidement.

Customs & Immigration 2

Customs & Immigration 2

Voici des phrases utiles en anglais pour voyager à l’étranger.
août 6, 2024 Read More
How was the

How was the

« How was the » signifie « Comment était le » en français. On l'utilise pour demander des impressions.
décembre 4, 2024 Read More
Let go

Let go

"Let go" signifie "laisser aller" et est utilisé pour dire qu'il faut lâcher prise ou se détacher de quelque chose.
octobre 26, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00