Meaning

« Avoir la tête dans les nuages » est une expression anglaise qui signifie que quelqu'un est distrait ou rêveur, souvent perdu dans ses pensées. Cette expression est utilisée pour décrire une personne qui n'est pas concentrée sur la réalité immédiate ou sur la tâche à accomplir. Par exemple, si vous parlez à quelqu'un et qu'il semble ne pas écouter parce qu'il pense à autre chose, vous pourriez dire qu'il a « la tête dans les nuages ». C'est une manière imagée de souligner le manque d'attention ou la tendance à rêvasser de quelqu'un.

Dans la vie quotidienne, vous pourriez utiliser cette expression pour décrire un ami qui est souvent perdu dans ses pensées, ou un collègue qui a du mal à se concentrer sur le travail. C'est une expression courante en anglais pour décrire une attitude un peu dispersée mais souvent de manière bienveillante.

Example

He met his girlfriend on campus and he's had his head in the clouds all semester.

Il a rencontré sa petite amie sur le campus et il a eu la tête dans les nuages tout le semestre.

Have you got your head in the clouds? Can we try to focus during class, please?

Avez-vous la tête dans les nuages ? Pourrions-nous essayer de nous concentrer pendant le cours, s'il vous plaît ?

When it comes to community safety, the government has got their head in the clouds. They don't have the proper policies in place to protect the people.

Lorsqu'il s'agit de la sécurité de la communauté, le gouvernement a la tête dans les "clouds". Ils n'ont pas mis en place les politiques appropriées pour protéger les gens.

Quiz

Which sentence best describes Having your head in the clouds?

1 / 1

Which sentence describes It's Always Darkest Before Dawn?

Votre score est

Le score moyen est 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Aren't you

Aren't you

« Aren't you » signifie « N'êtes-vous pas » et s'utilise pour poser une question.
novembre 11, 2024 Read More
There's more than one way

There's more than one way

« There's more than one way » signifie qu'il existe plusieurs solutions ou méthodes pour atteindre un objectif.
février 5, 2025 Read More
I feel like

I feel like

« I feel like » signifie « j'ai envie de » et s'utilise pour exprimer un désir ou une impression.
mai 15, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00