Meaning

« A Piece of Cake » का मतलब होता है कोई काम जो बहुत आसानी से किया जा सके। जब कोई कार्य इतना सरल या आसान होता है कि उसे बिना किसी कठिनाई के पूरा किया जा सकता है, तब इस वाक्यांश का उपयोग किया जाता है। उदाहरण के लिए, यदि आपको गणित में महारत हासिल है और कोई आपसे पूछता है कि क्या आप एक सरल गणित की समस्या हल कर सकते हैं, तो आप कह सकते हैं, « यह तो मेरे लिए एकदम A Piece of Cake है। » इसका मतलब है कि वह काम आपके लिए बेहद आसान है। इस वाक्यांश का उपयोग तब भी किया जाता है जब आप किसी को यह बताना चाहते हैं कि वे किसी काम को आसानी से कर सकते हैं और उन्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है। यह एक प्रोत्साहन देने का तरीका भी हो सकता है, जिससे व्यक्ति को आत्मविश्वास मिले कि वे काम को आसानी से पूरा कर सकते हैं।

Example

The exam was a piece of cake.

परीक्षा बहुत आसान थी।

This course is fun, but it’s not a piece of cake for everyone.

इस पाठ्यक्रम में मज़ा आता है, लेकिन यह हर किसी के लिए a piece of cake नहीं है।

Similar phrases and uses

"Easy as pie", "like a cakewalk", "child’s play" all share the meaning of accomplishing something easily. You can substitute these phrases in place of "a piece of cake". Let’s have a look at the examples below.

"Easy as pie", "like a cakewalk", "child’s play" सभी का अर्थ है कि कुछ आसानी से पूरा करना। आप इन वाक्यांशों का उपयोग "a piece of cake" के स्थान पर कर सकते हैं। आइए नीचे दिए गए उदाहरणों पर एक नज़र डालें।

Getting a drone pilot certificate was as easy as pie for her.

ड्रोन पायलट प्रमाणपत्र प्राप्त करना उसके लिए बेहद आसान था।

Winning the race was like a cakewalk for him.

दौड़ जीतना उसके लिए एक cakewalk जैसा था।

If you practice enough, driving will become child’s play.

यदि आप पर्याप्त अभ्यास करते हैं, तो गाड़ी चलाना बच्चों का खेल बन जाएगा।

Quiz

Which sentence describes A Piece of Cake?

1 / 1

Which sentence describes A Piece of Cake?

Your score is

The average score is 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Get out

Get out

«Get out» का अर्थ है बाहर निकलना। इसे जब किसी को जगह छोड़ने के लिए कहना होता है, तब प्रयोग करते हैं।
अप्रैल 28, 2025 Read More
It's like

It's like

「It's like」 का अर्थ है "यह ऐसा है जैसे" और इसे तुलना करने के लिए उपयोग किया जाता है।
सितम्बर 2, 2024 Read More
Mess up

Mess up

"Mess up" का मतलब है गड़बड़ करना, और यह तब प्रयोग होता है जब कोई गलती हो या चीजें बिगड़ जाएं।
अक्टूबर 15, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00