Meaning

  • अंग्रेजी मुहावरा «Have one's head in the clouds» का मतलब होता है कि कोई व्यक्ति कल्पनाओं में खोया हुआ है या वास्तविकता से दूर है।
  • इस अभिव्यक्ति का उपयोग तब किया जाता है जब कोई व्यक्ति अपने सपनों में या विचारों में इतना खो जाता है कि वह अपने आसपास की वास्तविक घटनाओं या परिस्थितियों पर ध्यान नहीं दे पाता।
  • यह एक नकारात्मक अर्थ में भी इस्तेमाल हो सकता है, जब कोई व्यक्ति अपने कार्यों या जिम्मेदारियों पर ध्यान नहीं दे रहा हो।
  • उदाहरण के लिए, अगर कोई छात्र कक्षा में ध्यान नहीं दे रहा है और बाहर देखने में व्यस्त है, तो शिक्षक कह सकता है कि उसका «सिर बादलों में है» यानी वह ध्यान नहीं दे रहा है।
  • मुहावरा हमें यह याद दिलाता है कि कभी-कभी हमारे सपने और विचार हमें वास्तविक जीवन की चुनौतियों से दूर कर सकते हैं।

    Example

    He met his girlfriend on campus and he's had his head in the clouds all semester.

    वह अपनी गर्लफ्रेंड से कैंपस में मिला और पूरे सेमेस्टर उसका ध्यान "head in the clouds" रहा है।

    Have you got your head in the clouds? Can we try to focus during class, please?

    क्या आपका ध्यान कहीं और है? कृपया कक्षा के दौरान ध्यान केंद्रित करने की कोशिश कर सकते हैं?

    When it comes to community safety, the government has got their head in the clouds. They don't have the proper policies in place to protect the people.

    जब समुदाय की सुरक्षा की बात आती है, तो सरकार का ध्यान head in the clouds में होता है। लोगों की सुरक्षा के लिए उनके पास उचित नीतियाँ नहीं हैं।

    Quiz

    Which sentence best describes Having your head in the clouds?

    1 / 1

    Which sentence describes It's Always Darkest Before Dawn?

    Your score is

    The average score is 0%

    What is an Idiom

    An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

    Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

    How to Study Idioms

    1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
    2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
    3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
    4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
    What should I

    What should I

    «What should I» का मतलब है "मुझे क्या करना चाहिए" और यह सलाह मांगते समय उपयोग होता है।
    अगस्त 16, 2024 Read More
    You shouldn't

    You shouldn't

    «You shouldn't» का अर्थ है कि आपको कुछ नहीं करना चाहिए और यह सलाह देने या चेतावनी देने के लिए उपयोग होता है।
    दिसम्बर 21, 2024 Read More
    Look for

    Look for

    "Look for" का मतलब "खोजना" होता है और इसे कुछ पाने की कोशिश में प्रयोग किया जाता है।
    अगस्त 25, 2025 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00