Meaning

"Don’t judge a book by its cover" adalah ungkapan dalam bahasa Inggris yang berarti kita tidak seharusnya menilai sesuatu hanya dari penampilan luarnya. Ungkapan ini mengajarkan kita untuk melihat lebih dalam sebelum membuat penilaian atau mengambil kesimpulan tentang sesuatu atau seseorang. Sering kali, penampilan luar bisa menipu dan tidak mencerminkan isi sebenarnya. Dalam kehidupan sehari-hari, "Don’t judge a book by its cover" bisa digunakan ketika kita bertemu dengan orang baru atau melihat situasi yang belum kita pahami sepenuhnya. Misalnya, seseorang yang tampak pendiam mungkin memiliki banyak ide cemerlang yang belum terungkap. Atau, sebuah buku dengan sampul yang sederhana bisa saja memiliki cerita yang sangat menarik di dalamnya. Dengan mempertimbangkan makna ini, kita diajak untuk lebih terbuka dan tidak terburu-buru dalam menilai sesuatu. Sebaliknya, kita seharusnya memberikan kesempatan untuk mengenal lebih jauh sebelum mengambil keputusan atau menyimpulkan sesuatu.
"Don't judge a book by its cover" adalah ungkapan dalam bahasa Inggris yang berarti kita tidak seharusnya menilai sesuatu hanya berdasarkan penampilannya saja. Ungkapan ini mengajarkan kita untuk melihat lebih dalam sebelum membuat kesimpulan tentang suatu hal atau seseorang. Dalam kehidupan sehari-hari, kita sering kali tergoda untuk membuat penilaian cepat berdasarkan penampilan luar, tetapi ungkapan ini mengingatkan kita bahwa esensi atau nilai sebenarnya dari sesuatu sering kali tidak terlihat dari luarnya saja. Misalnya, ketika kita bertemu dengan seseorang untuk pertama kalinya, kita mungkin memiliki kesan awal yang tidak selalu akurat. Seseorang yang tampak sederhana atau biasa saja mungkin memiliki sifat atau kemampuan yang luar biasa. Oleh karena itu, penting untuk mengenal lebih jauh sebelum membuat penilaian. Ungkapan ini juga dapat diterapkan dalam situasi lain, seperti saat kita melihat produk dengan kemasan yang kurang menarik. Mungkin saja produk tersebut memiliki kualitas yang lebih baik dibandingkan dengan produk lain yang terlihat lebih menarik dari luar. Dengan demikian, "Don't judge a book by its cover" mengajarkan kita untuk tidak terburu-buru dalam menilai, dan sebaiknya mencari tahu lebih banyak informasi sebelum memutuskan sesuatu. Jadi, selalu ingat untuk melihat lebih dalam dari sekadar penampilan luar!
Kata-kata serupa: Looks can be deceiving, All that glitters is not gold, It's what's inside that counts, Clothes don't make the man, The cowl does not make the monk, Don't just scratch the surface, Appearances are deceptive, Anything essential is invisible to the eyes.

Example

These cupcakes were store-bought but they're delicious! I guess that saying, 'Don't judge a book by its cover', was right.

Cupcakes ini dibeli dari toko, tapi rasanya enak! Sepertinya pepatah, "Don't judge a book by its cover", benar adanya.

This new fruit looks a bit strange, but don't judge a book by its cover! You've gotta try it, it's mouth-watering delicious.

Buah baru ini terlihat agak aneh, tetapi jangan menilai buku dari sampulnya! Kamu harus mencobanya, rasanya sangat lezat.

I know this Christmas present looks a bit small, but don't judge a book by its cover. It's what's on the inside that counts.

Saya tahu hadiah Natal ini terlihat agak kecil, tetapi jangan menilai buku dari sampulnya. Yang terpenting adalah isinya.

We have a few new employees that started today. But I'm not one to judge a book by its cover. I'm sure they are all pleasant people to work with.

Kami memiliki beberapa karyawan baru yang mulai bekerja hari ini. Namun, saya bukan tipe orang yang "judge a book by its cover". Saya yakin mereka semua adalah orang-orang yang menyenangkan untuk diajak bekerja sama.

Quiz

Which sentence best describes Don't Judge A Book By Its Cover?

1 / 1

Which sentence describes Don't Judge A Book By Its Cover?

Your score is

The average score is 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Let me tell you about

Let me tell you about

"Let me tell you about" artinya “Biar saya ceritakan tentang” dan digunakan saat ingin memperkenalkan atau menjelaskan sesuatu.
Januari 18, 2025 Read More
Get by

Get by

"Get by" berarti bertahan hidup, sering digunakan saat menghadapi kesulitan ekonomi.
Oktober 21, 2025 Read More
What is... like? What are... like?

What is... like? What are... like?

"What is... like? What are... like?" berarti "Seperti apa...?" Dipakai untuk menanyakan sifat atau karakter sesuatu.
Juli 3, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00