Skip to main content

Meaning

"Turn down"은 영어에서 여러 의미로 사용되는 표현입니다. 주로 두 가지 주요 의미가 있습니다.

첫 번째로, "turn down"은 제안이나 요청을 거절하다는 의미로 사용됩니다. 예를 들어, "He turned down the job offer"는 "그는 그 일자리 제안을 거절했다"라는 뜻입니다. 이 경우, 누군가의 제안이나 요청을 받아들이지 않을 때 이 표현을 사용합니다.

두 번째로, "turn down"은 소리의 볼륨을 낮추다는 의미로도 사용됩니다. 예를 들어, "Could you turn down the music?"은 "음악 소리를 좀 줄여줄 수 있겠니?"라는 의미입니다. 이렇게 소리의 크기를 줄이고 싶을 때 사용할 수 있습니다.

이처럼 "turn down"은 일상 대화에서 다양하게 활용되며, 주어진 상황에 따라 의미가 달라질 수 있습니다. 문맥에 맞게 적절히 사용하면 유용한 표현입니다.

Today's Sentences

01

She turned down the job.

Situation

Did you offer her the position?

그녀에게 그 직책을 제안했나요?

I did.
But she turned down the job.

제가 했어요.
하지만 그녀는 그 일을 거절했어요.

I guess we’d better look at other candidates.

다른 후보자들을 보는 것이 좋을 것 같아요.

Back to square one.

처음부터 다시 시작.

02

Turn down the volume.

Situation

Could you turn down the volume?

볼륨을 줄여줄 수 있나요?

Sorry I can’t hear you!

죄송해요, 소리가 잘 안 들려요!

I said turn down the music!

음악 소리 줄이라고 했잖아!

Okay. Sorry about that.

알겠습니다. 그 점에 대해 사과드립니다.

Writer's Note

Have you ever been "turned down"? Or have you been the person to "turn someone down"? To refuse or reject refers to the notion that you don’t accept something, such as an offering or a situation. When you refuse something, it could be understood as a more direct verbal denial. Whereas, to reject someone means to dismiss as inadequate, inappropriate, or not to one's preference. Remember that "turn down" is usually followed by a noun or pronoun of what is being rejected or lowered.

"거절당한" 적이 있나요? 아니면 다른 사람을 "거절한" 적이 있나요? 무엇인가를 받아들이지 않는다는 것은 제안이나 상황을 수용하지 않는다는 개념을 의미합니다. 무언가를 거절한다는 것은 더 직접적인 언어적 부정으로 이해될 수 있습니다. 반면에, 누군가를 거절한다는 것은 그 사람을 불충분하거나 부적절하거나 자신의 취향에 맞지 않는다고 여기고 배제하는 것을 의미합니다. "turn down"은 보통 거절하거나 낮추는 대상인 명사나 대명사가 뒤따릅니다.
  1. Could you turn down the lights?
  2. 조명을 좀 줄여주시겠어요?
  3. We recommend turning down music or any loud sounds after 9.
  4. 우리는 9시 이후에는 음악이나 큰 소리를 줄일 것을 권장합니다.
  5. Please turn down the job, I don't want to move to a new city.
  6. 제발 turn down 그 직업을, 나는 새로운 도시로 이사 가고 싶지 않아요.
  7. The bank turned down my loan.
  8. 은행에서 제 대출을 거절했습니다.
  9. I asked her out, but she turned me down.
  10. 나는 그녀에게 데이트 신청을 했지만, 그녀는 나를 거절했다.
  11. She was a good candidate but we turned her down.
  12. 그녀는 좋은 후보였지만 우리는 그녀를 거절했습니다.

It's always darkest before dawn

It's always darkest before dawn

"It’s always darkest before dawn"은 상황이 가장 어려울 때가 곧 나아질 순간이라는 의미를 가집니다. 이 표현은 힘든 시기에도 희망을 잃지 말라는 격려의 메시지로 주로 사용됩니다.
12월 19, 2024 Read More
I'm feeling

I'm feeling

"I'm feeling"은 현재 감정을 나타내며, 기분이나 상태를 묘사할 때 사용됩니다.
12월 17, 2024 Read More
Look through

Look through

"Look through"는 검토하거나 살펴본다는 뜻으로, 자료나 문서를 조사할 때 사용됩니다.
6월 28, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00