Meaning

Na construção da expressão "Did you say you", estamos lidando com uma pergunta no passado, que busca confirmar algo que a outra pessoa mencionou ou indicou anteriormente. Essa expressão é frequentemente utilizada em conversas quando alguém quer esclarecer ou verificar se entendeu corretamente o que foi dito.

Por exemplo, se alguém mencionou que irá viajar para algum lugar, você pode usar "Did you say you" para confirmar essa informação: Did you say you were going to Paris? Neste caso, você está perguntando se a pessoa realmente disse que iria para Paris.

A estrutura "Did you say you" é composta pelo verbo auxiliar "did", que indica o passado, seguido pelo verbo "say", e o pronome "you". Após isso, normalmente vem um complemento que esclarece o que se quer confirmar. Essa construção é muito útil em situações sociais ou profissionais onde é importante garantir que a comunicação esteja clara e precisa.

Today's Sentences

01

Did you say you liked wine?

Situation 1

Thanks for meeting me for dinner.

Obrigado por se encontrar comigo para jantar.

Well thank you for inviting me.
I’m so glad we could sit down and get to know each other better.

Bem, obrigado por me convidar.
Estou muito feliz que pudemos nos sentar e nos conhecer melhor.

Did you say you liked wine?

Você disse que gosta de vinho?

I love wine.
Should we order a bottle?

Eu adoro vinho.
Devemos pedir uma garrafa?

Situation 2

I got you a gift from my trip to the winery.
Did you say you liked wine?

Trouxe um presente da minha viagem à vinícola.
Você disse que gostava de vinho?

I enjoy wine very much.

Eu gosto muito de vinho.

I hope you like it.

Espero que você goste.

This is such a thoughtful gift, thank you!
I will definitely open it on my day off this week.

Isso é um presente tão atencioso, obrigado!
Eu certamente vou abri-lo no meu dia de folga esta semana.

02

Did you say you were single?

Situation 1

Have you had lunch yet?

Você já almoçou?

No.
I was thinking of taking a late lunch.

Não.
Eu estava pensando em almoçar mais tarde.

I’m meeting a friend and I thought we’d have lunch together.
Did you say you were single?

Estou encontrando uma amiga e pensei que almoçaríamos juntos.
Você disse que estava solteiro?

I am but I have a lot of work to do today.
Can we reschedule?

Estou, mas tenho muito trabalho para fazer hoje.
Podemos reagendar?

Situation 2

Did you say you were single?

Você disse que estava solteiro?

Actually, I just started seeing this guy from the gym.

Na verdade, acabei de começar a sair com um cara da academia.

That’s too bad.
I wanted to introduce you to my friend.

Que pena.
Eu queria te apresentar ao meu amigo.

How sweet of you to try and set us up.
But I’m currently in a relationship.

Que gentil da sua parte tentar nos juntar.
Mas atualmente estou em um relacionamento.

03

Did you say you enjoy surfing?

Situation 1

Did you say you enjoy surfing?

Você disse que gosta de "surfing"?

Yes, I go every weekend if the weather allows.

Sim, eu vou todo fim de semana se o tempo permitir.

I was going to invite you to this surf club I go to.

Eu ia te convidar para este clube de surf que eu frequento.

I’d love to come and meet your friends.
It’s always nice to meet people that share the same hobby.

Adoraria vir e conhecer seus amigos.
É sempre bom conhecer pessoas que compartilham o mesmo hobby.

Situation 2

What did you do this weekend?

O que você fez neste fim de semana?

I went surfing with my boyfriend.
Did you say you enjoy surfing?

Fui surfar com meu namorado.
Você disse que gosta de "surfing"?

I did. I go a few times a month with a group of friends.

Eu vou. Eu vou algumas vezes por mês com um grupo de amigos.

We should go together some time.

Algum dia devemos ir juntos.

04

Did you say you were going camping?

Situation 1

Gosh, it’s been such a long week.

Puxa, foi uma semana tão longa.

You’re telling me.
I’ve been waiting for the weekend since Monday.

Você nem me diga.
Estou esperando pelo fim de semana desde segunda-feira.

What are you doing this weekend?
Did you say you were going camping?

O que você vai fazer neste fim de semana?
Você disse que iria acampar?

Yes, I’m leaving right after work.

Sim, vou sair logo após o trabalho.

Situation 2

Did you say you were going camping?

Você disse que vai acampar?

I’m packing my gear, as we speak.

Estou fazendo as malas enquanto falamos.

Well, have fun and don’t forget your first aid and safety gear too.

Bem, divirta-se e não se esqueça do seu kit de primeiros socorros e dos equipamentos de segurança também.

Definitely.
If you’re up for it, we have room for one more person.

Claro.
Se você estiver a fim, temos espaço para mais uma pessoa.

05

Did you say you run in the mornings?

Situation 1

It looks like you’ve lost some weight.

Você parece ter perdido um pouco de peso.

Really?

정말로?

Yes.
Did you say you run in the mornings?

Sim.
Você disse que corre de manhã?

I go for a run before work three times a week.

Eu corro antes do trabalho três vezes por semana.

Situation 2

Did you say you run in the mornings?

Você disse que corre de manhã?

I run in the mornings on the weekend.

Corro de manhã nos finais de semana.

I get it.
It’s hard to wake up early before work.

Entendo.
É difícil acordar cedo antes do trabalho.

I’m definitely not a morning person.

Eu definitivamente não sou uma pessoa matutina.

Writer's Note

So how are some other ways to confirm what someone has said? Remember to be polite when you verify information with someone. Here are some phrases to help you understand and be understood.

Então, quais são algumas outras maneiras de confirmar o que alguém disse? Lembre-se de ser educado ao verificar informações com alguém. Aqui estão algumas frases para ajudar você a entender e ser entendido.
  1. Could you repeat that?
  2. Você poderia repetir isso?
  3. I’m afraid I don’t understand.
  4. 죄송하지만 이해하지 못했습니다.
  5. Could you say that again?
  6. Poderia repetir isso novamente?
  7. So, you mean/think/believe that ...
  8. Então, você quer dizer/acredita/pensa que ...
  9. Let me see if I’ve understood you correctly. You..
  10. 죄송하지만, 요청하신 작업을 수행하려면 번역할 콘텐츠의 HTML 코드가 필요합니다. HTML 코드를 제공해 주시면 번역을 도와드리겠습니다.

Adding "Please" after or before a phrase always makes the tone of what you're saying more respectful and polite.

Adicionar "Please" antes ou depois de uma frase sempre torna o tom do que você está dizendo mais respeitoso e educado.

Call back

Call back

"Call back" significa retornar a ligação e é usado quando precisa ligar de volta.
outubro 14, 2025 Read More
I'm responsible for

I'm responsible for

«I'm responsible for» significa «sou responsável por» e é usado para indicar que você tem a obrigação ou dever de algo.
janeiro 9, 2025 Read More
Get down

Get down

"Get down" significa abaixar-se, usado para agachar ou descer de um lugar.
setembro 22, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00