Meaning

As expressões "I want to know" e "I wanna know" são usadas em inglês para expressar o desejo de obter informações ou aprender sobre algo. Ambas significam "Eu quero saber", mas são usadas em contextos ligeiramente diferentes.

"I want to know" é uma forma mais formal e direta de expressar interesse ou curiosidade sobre um assunto. É frequentemente utilizada em situações formais ou quando se quer enfatizar o desejo de obter uma resposta clara e direta.

Por outro lado, "I wanna know" é uma forma contraída e mais informal da expressão. "Wanna" é uma junção de "want to" e é comumente usada em conversas informais, entre amigos ou em contextos mais casuais. Essa forma transmite uma sensação de proximidade e descontração.

Por exemplo, você pode usar "I want to know" em um e-mail formal ou em uma reunião de negócios, enquanto "I wanna know" pode ser mais apropriado em uma conversa com amigos ou em mensagens de texto.

Entender a diferença entre essas duas expressões ajuda a escolher a forma mais apropriada de se comunicar em diferentes contextos.

Today's Sentences

01

I want to know how it works.

Situation 1

What are you taking apart?

O que você está desmontando?

Well, I’m repairing this watch so I’ve got it sitting on a movement holder.

Bem, estou consertando este relógio, então ele está em um suporte para movimentos.

I want to know how it works.
The parts look so tiny.

Quero saber como funciona.
As peças parecem tão pequenas.

There are so many parts which makes it complicated to repair.

Há muitas partes, o que torna complicado consertar.

Situation 2

What are all these knobs and switches for?

Para que servem todos esses botões e interruptores?

In a nutshell, they all adjust the sound parameters in some way.

Em resumo, todos eles ajustam os parâmetros de som de alguma forma.

I wanna know how it works.
How do you know which buttons to press?

Quero saber como funciona.
Como você sabe quais botões apertar?

I use hardware and software to help with recording sessions and to mix tracks.
Over time, you learn how these all work to design a good quality sound.

Eu uso hardware e software para ajudar com sessões de gravação e para mixar faixas.
Com o tempo, você aprende como tudo isso funciona para criar um som de boa qualidade.

02

I want to know if you still love me.

Situation 1

Can I ask you something?

Posso te perguntar uma coisa?

You know you can ask me anything.

Você sabe que pode me perguntar qualquer coisa.

I want to know if you still love me.

Eu quero saber se você ainda me ama.

Of course, I do.
Don’t ever doubt my love for you.

Claro que eu amo você.
Não duvide nunca do meu amor por você.

Situation 2

So it’s been quite a while since we got together.

Então, já faz um bom tempo desde que nos reunimos.

10 years now.

10 anos agora.

I want to know if you still love me.

Eu quero saber se você ainda me ama.

10 years is a long time to love someone.
But my love has only grown deeper for you over time.

10 anos é muito tempo para amar alguém.
Mas meu amor por você só cresceu ao longo do tempo.

03

I want to know where you’re going.

Situation 1

Where are you going?

Onde você está indo?

I’m just going out for a bit.

Estou apenas saindo por um instante.

I want to know where you’re going.

Quero saber para onde você está indo.

Sorry, but I can’t tell you right now.

Desculpe, mas não posso te dizer agora.

Situation 2

Where do you think you’re going?

Onde você pensa que está indo?

Don’t worry, I’m not going out to buy you a birthday present.

Não se preocupe, não vou sair para comprar um presente de aniversário para você.

I want to know where you’re going.
No secret planning remember?

Quero saber para onde você está indo.
Lembre-se, sem planos secretos.

I'm just going for a walk.
No secrets I promise.

Só estou indo dar uma caminhada.
Prometo que não é nenhum segredo.

04

I want to know more about you.

Situation 1

Do you still have time for dinner tonight?

Ainda tem tempo para jantar esta noite?

I was wondering if we could keep it simple and have coffee instead?

Fiquei pensando se poderíamos simplificar e tomar um café em vez disso?

Okay, I want to know more about you.
Which is why I asked you out.

Certo, quero saber mais sobre você.
Por isso te convidei para sair.

I know and I’m happy to get to know one another.
I think coffee is a good start.

Eu sei e estou feliz por nos conhecermos.
Acho que café é um bom começo.

Situation 2

I want to know more about you.

Eu quero saber mais sobre você.

You can ask me anything.

Você pode me perguntar qualquer coisa.

Well, I’d like to spend time getting to know you.
Maybe over dinner or drinks?

Bem, eu gostaria de passar um tempo conhecendo você.
Talvez durante o jantar ou algumas bebidas?

Sure.
How about going to that wine bar later?

Claro.
Que tal irmos àquele bar de vinhos mais tarde?

05

I want to know how many stars are in the sky.

Situation 1

I want to know how many stars are in the sky.

Eu quero saber quantas estrelas existem no céu.

Well, there are around 200 billion trillion stars in the sky.

Bem, há cerca de 200 bilhões de trilhões de estrelas no céu.

Really?
That many?

Sério?
Tantos assim?

I’m sure there’s a whole other universe that’s beyond us.

Estou certo de que existe um universo inteiro que está além de nós.

Situation 2

Can I ask you something?

Posso te perguntar uma coisa?

Sure.

Claro.

I want to know how many stars are in the sky.

Eu quero saber quantas estrelas existem no céu.

I’m not too sure but I read in a book once, that when we leave this earth that we become stars.

Não tenho muita certeza, mas li em um livro uma vez que, quando deixamos esta terra, nos tornamos estrelas.

Writer's Note

Let's discuss the word "wanna". "Wanna" is a colloquial contraction of "want to". It's a very casual way or pronouncing or expressing "want to". In writing and spoken English whenever you can, it's better to use "want to" correctly. Here are some correct and casual examples to show you the difference.

Vamos discutir a palavra «wanna». «Wanna» é uma contração coloquial de «want to». É uma maneira muito casual de pronunciar ou expressar «want to». Ao escrever e falar em inglês, sempre que possível, é melhor usar «want to» corretamente. Aqui estão alguns exemplos corretos e casuais para mostrar a diferença.
  1. I want to eat that apple pie. 👉 I wanna eat that apple pie.
  2. Eu quero comer aquela torta de maçã. 👉 Eu quero comer aquela torta de maçã.
  3. I want to know more about space. 👉 I wanna know more about space.
  4. Eu quero saber mais sobre o espaço. 👉 Eu quero saber mais sobre o espaço.
  5. I want to travel to the Bahamas. 👉 I wanna travel to the Bahamas.
  6. Eu quero viajar para as Bahamas. 👉 Eu quero viajar para as Bahamas.
  7. We want to visit the museum. 👉 We wanna visit the museum.
  8. Nós queremos visitar o museu. 👉 Nós queremos visitar o museu.
  9. We want to buy that used car. 👉 We wanna buy that used car.
  10. We want to buy that used car. 👉 We wanna buy that used car.
  11. They want to take the bus. 👉 They wanna take the bus.
  12. They want to pegar o ônibus. 👉 They wanna pegar o ônibus.

Do you notice something? Do you see that when using "wanna", there isn't a "to" after it?

Você percebe algo? Você vê que ao usar «wanna», não há um «to» depois?

IMPORTANT RULE: "Wanna" is a combination of two words that is "want + to" so when we write "wanna" we NEVER write "to" after it.

IMPORTANTE: «Wanna» é uma combinação de duas palavras que é «want + to», então quando escrevemos «wanna» NUNCA escrevemos «to» depois.

Example 1. I wanna to know where I parked the car. ❌

Exemplo 1. Quero to saber onde estacionei o carro. ❌

Example 2. I wanna know where I parked the car. ✅

Exemplo 2. Eu quero saber onde estacionei o carro. ✅

Give a cold shoulder

Give a cold shoulder

«Dar um gelo» significa ignorar ou tratar alguém com frieza, evitando interações.
setembro 1, 2024 Read More
It's always darkest before dawn

It's always darkest before dawn

«It's always darkest before dawn» significa que os momentos mais difíceis vêm antes das melhorias. Use para encorajar alguém em tempos difíceis.
dezembro 19, 2024 Read More
Run out

Run out

"Run out" significa "ficar sem" e é usado quando algo se esgota.
setembro 9, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00