Meaning

A expressão "I'm thinking about/of" em inglês é utilizada para indicar que alguém está considerando ou refletindo sobre algo. Em português, pode ser traduzida como "Estou pensando sobre" ou "Estou pensando em". Esta expressão é bastante comum em situações cotidianas quando você deseja comunicar que está ponderando uma ideia, decisão ou plano.

Por exemplo, se alguém pergunta sobre seus planos para o fim de semana, você pode responder: "I'm thinking about going to the beach", que significa "Estou pensando em ir à praia". Aqui, você está compartilhando que está considerando essa possibilidade, mas ainda não tomou uma decisão final.

É importante notar que "about" e "of" podem ser usados de forma intercambiável com essa expressão, embora "about" seja mais comum no inglês americano. Ambos transmitem a ideia de que você está refletindo ou considerando algo. Use "I'm thinking about/of" para expressar seus pensamentos de maneira clara e natural em inglês.

Today's Sentences

01

I'm thinking of quitting my job.

Situation 1

Are you stressed?

Você está estressado?

Yes, work is getting to me.

Sim, o trabalho está me afetando.

Is everything ok?

Está tudo bem?

I’m thinking of quitting my job.

Estou pensando em pedir demissão.

Situation 2

I’m thinking of quitting my job.

Estou pensando em pedir demissão.

Oh no. Did something happen at work?

오, 안돼. 직장에서 무슨 일 있었어요?

Not really but I do hate my boss.

실제로 그렇지는 않지만 제 상사는 싫어요.

I understand.

Entendo.

02

I'm thinking about buying a new car.

Situation

I’m thinking about buying a new car.

Estou pensando em comprar um carro novo.

That’s great!
Have you narrowed down a few models?

Isso é ótimo!
Você já reduziu para alguns modelos?

Not yet.
I can't afford to spend too much.

Ainda não.
Não posso gastar muito.

I understand. It’s a huge investment.

Entendo. É um grande investimento.

03

I'm thinking about proposing to my girlfriend.

Situation

How’s your relationship going?

Como está indo o seu relacionamento?

Great!
I’m thinking about proposing to my girlfriend.

Ótimo!
Estou pensando em pedir minha namorada em casamento.

Really?
Things must be going well.

Sério?
As coisas devem estar indo bem.

They are! I’m happy.

Eles são! Estou feliz.

04

I'm thinking about moving to France.

Situation 1

How have you been?
Anything new?

Como você tem estado?
Algo novo?

Good.
I’m thinking about moving to France.

Bom.
Estou pensando em me mudar para a França.

Really?
Why France?

Sério?
Por que França?

There’s so much history there and I love the culture.

거기에는 정말 많은 역사가 있고, 저는 그 문화를 사랑합니다.

Situation 2

I’m thinking of moving to France.

Estou pensando em me mudar para a França.

Oh, what part of France?

Oh, qual parte da França?

I’d love to live in Paris.

Adoraria morar em Paris.

I guess you could start with looking for possible jobs.

Acho que você poderia começar procurando possíveis empregos.

05

I'm thinking about getting a tattoo.

Situation 1

What do you think about body art?

O que você acha sobre body art?

You mean getting a tattoo?

Você quer dizer fazer uma tatuagem?

Yea, I’m thinking about getting a tattoo.

Sim, estou pensando em fazer uma tatuagem.

I’m all for self-expression.
Go for it!

Eu sou totalmente a favor da autoexpressão.
Vá em frente!

Situation 2

I’m thinking of getting a tattoo.

Estou pensando em fazer uma tatuagem.

Do you have a design?

Você tem um design?

I did some searching online for designs.
Do you know any artists?

Eu fiz algumas pesquisas online por designs.
Você conhece algum artista?

Actually,
one of my good friends is a tattoo artist.

Na verdade,
um dos meus bons amigos é tatuador.

Writer’s Note

Important tip! You want to avoid saying "I’m thinking to" because it is grammatically incorrect.

Dica importante! Você deve evitar dizer "I’m thinking to" porque é gramaticalmente incorreto.

Example:
❌ "I’m thinking to change my mind" or "I’m thinking to make pasta" are incorrect.
✅ You want to aim for "I’m thinking of" + gerund’ or "I’m thinking about verb+ing".

Exemplo:
❌ "I’m thinking to change my mind" ou "I’m thinking to make pasta" estão incorretos.
✅ Você deve usar "I’m thinking of" + gerúndio ou "I’m thinking about verb+ing".

Both "I’m thinking about" and "I’m thinking of" are used to talk about something you're considering or imagining. They’re often interchangeable, but can feel slightly different in tone:

Tanto "I’m thinking about" quanto "I’m thinking of" são usados para falar sobre algo que você está considerando ou imaginando. Eles costumam ser intercambiáveis, mas podem ter uma leve diferença de tom:

"I’m thinking about"→ often used for processes or reflections

"Estou pensando em" → frequentemente usado para processos ou reflexões

"I’m thinking of" → often used for specific ideas, plans, or mental images.

Estou pensando em → frequentemente usado para ideias específicas, planos ou imagens mentais.

Here are a few more fun examples to help you:

Aqui estão mais alguns exemplos divertidos para ajudá-lo:

"I'm thinking about"

"Eu estou pensando sobre"
  1. I’m thinking about writing a children’s book based on my cat’s daily adventures.
  2. Estou pensando em escrever um livro infantil baseado nas aventuras diárias do meu gato.
  3. I’m thinking about what it would be like to live in a treehouse.
  4. Estou pensando sobre como seria viver em uma casa na árvore.
  5. I’m thinking about starting a podcast where I interview my grandparents.
  6. Estou pensando em começar um podcast onde entrevisto meus avós.
  7. I’m thinking about taking a month off just to explore small towns and sketch them.
  8. Estou pensando em tirar um mês de folga apenas para explorar pequenas cidades e desenhá-las.
  9. I’m thinking about how weirdly quiet the world gets at 4 a.m.
  10. Estou pensando sobre como o mundo fica estranhamente silencioso às 4 da manhã.

"I'm thinking of"

Estou pensando em
  1. I’m thinking of turning my closet into a secret reading nook.
  2. Estou pensando em transformar meu armário em um cantinho secreto de leitura.
  3. I’m thinking of naming my bread dough, "Martha".
  4. Estou pensando em dar o nome "Martha" à minha massa de pão.
  5. I’m thinking of baking something I’ve never tried—like a lavender lemon tart.
  6. Estou pensando em fazer algo que nunca tentei antes—como uma torta de limão com lavanda.
  7. I’m thinking of sending handwritten letters instead of texts for a week.
  8. Estou pensando em enviar cartas escritas à mão em vez de mensagens de texto por uma semana.
  9. I’m thinking of creating a short film based entirely on everyday sounds.
  10. Estou pensando em criar um curta-metragem baseado inteiramente em sons do cotidiano.

Speaking incorrect grammatical sentences will make it harder for the listener to understand what you are trying to say. So make sure you practice out loud, record and listen to your own voice to get comfortable with these expressions.

Falar frases gramaticalmente incorretas tornará mais difícil para o ouvinte entender o que você está tentando dizer. Portanto, certifique-se de praticar em voz alta, gravar e ouvir sua própria voz para se sentir à vontade com essas expressões.
Which do you like better

Which do you like better

«Which do you like better» significa «Qual você gosta mais?» e é usado para pedir preferência entre duas opções.
julho 25, 2024 Read More
Are you going to

Are you going to

A expressão « Are you going to » significa « Você vai » e é usada para perguntar sobre planos futuros.
maio 9, 2024 Read More
I was wondering if

I was wondering if

«I was wondering if» significa «Eu estava me perguntando se» e é usado para iniciar perguntas educadas ou sugestões.
maio 2, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00