Meaning

No contexto do inglês, a expressão "Drop by" é usada para indicar uma visita rápida ou informal a algum lugar ou pessoa. Em português, poderia ser traduzida como "dar uma passada" ou "fazer uma visita rápida".

A expressão é bastante usada no dia a dia quando alguém planeja visitar alguém sem um compromisso formal ou sem ter agendado previamente. Por exemplo, você pode dizer: "I will drop by your house after work" (Vou dar uma passada na sua casa depois do trabalho).

É importante notar que "Drop by" implica uma visita geralmente curta e muitas vezes espontânea. Essa expressão é útil em contextos casuais e pode ser usada tanto para visitas a amigos quanto a colegas de trabalho, desde que o contexto seja informal.

Today's Sentences

01

Drop by anytime.

Situation

Thanks for hosting dinner.

Obrigado por receber o jantar.

It was nice to catch up over food and drinks.

Foi bom colocar a conversa em dia enquanto comíamos e bebíamos.

Let’s plan another evening together!

Vamos planejar outra noite juntos!

Definitely.
Drop by anytime!

Com certeza.
Passe por aqui a qualquer hora!

02

I thought I’d drop by.

Situation

I noticed that you just moved in.

Percebi que você acabou de se mudar.

Yes, we’re still unpacking.

Sim, ainda estamos desempacotando.

I thought I’d drop by.
I baked a pie to welcome you.

Pensei em dar uma passada.
Fiz uma torta para lhe dar as boas-vindas.

That’s so sweet!
Thank you for coming to say hi.

Isso é tão amável!
Obrigado por vir dizer oi.

Writer's Note

Places you may "drop by" refers to locations you might make a quick, casual visit to, usually for a brief chat or to pick up something without needing to plan ahead. These places could be a friend's house, a local coffee shop, the grocery store on the way home, a coworker's desk, a nearby park, a bakery for a treat, or a community center depending on your routine and where you are located.

Lugares que você pode «drop by» referem-se a locais que você pode visitar de forma rápida e casual, geralmente para uma breve conversa ou para pegar algo sem precisar planejar com antecedência. Esses lugares podem ser a casa de um amigo, uma cafeteria local, o mercado no caminho para casa, a mesa de um colega de trabalho, um parque próximo, uma padaria para um lanche, ou um centro comunitário, dependendo da sua rotina e de onde você está localizado.

"Drop by" is a phrasal verb that can be used as an intransitive and inseparable verb.

「Drop by」 é um verbo frasal que pode ser usado como um verbo intransitivo e inseparável.
  1. Intransitive - It does not need an object.
    Example 1: Could you drop by the store for eggs?
    Example 2: I’ll drop by your office later.
  2. Intransitive - Não precisa de um objeto.
    Example 1: Poderia passar na loja para comprar ovos?
    Example 2: Vou passar no seu escritório mais tarde.
  3. Inseperable - You cannot split it with an object, because there is no object.
    Example 1: Why don’t you drop by sometime?
    Example 2: He dropped by yesterday to say hi.
  4. Inseparável - Você não pode separá-lo com um objeto, porque não há objeto.
    Exemplo 1: Why don’t you drop by sometime?
    Exemplo 2: He dropped by yesterday to say hi.
  5. Incorrect Usage:
    Example 1: ❌ I’ll drop your house by.
    Example 2: ❌ She dropped the shop by.
    These are grammatically incorrect — object can’t go in the middle.
  6. Uso Incorreto:
    Exemplo 1: ❌ I’ll drop your house by.
    Exemplo 2: ❌ She dropped the shop by.
    Estas frases estão gramaticalmente incorretas — o objeto não pode estar no meio.

Related Words: Come by, drop in, call, call in, pop in, step in, visit, pay a brief visit.

Palavras Relacionadas: Come by, drop in, call, call in, pop in, step in, visit, pay a brief visit.

Why don't we

Why don't we

«Why don't we» significa sugerir fazer algo juntos, usado para propor ideias.
agosto 29, 2024 Read More
Which do you like better

Which do you like better

«Which do you like better» significa «Qual você gosta mais?» e é usado para pedir preferência entre duas opções.
julho 25, 2024 Read More
I'm feeling

I'm feeling

«I'm feeling» significa «estou sentindo» e é usado para expressar sentimentos ou estados emocionais no momento.
dezembro 17, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00