Meaning

O phrasal verb "turn out" pode ter diferentes significados e usos em inglês, dependendo do contexto. Aqui estão alguns dos principais:

  • Revelar-se: Usado quando algo ou alguém se mostra diferente do esperado. Por exemplo, ao final de uma situação, podemos dizer «It turned out to be a great day», significando que o dia, no final das contas, foi ótimo.
  • Produzir: Quando se fala de produção ou fabricação, "turn out" pode indicar o ato de produzir algo. Por exemplo, «The factory turns out thousands of units every month», que significa que a fábrica produz milhares de unidades todo mês.
  • Comparecer: Pode ser usado para falar sobre a presença de pessoas em um evento. Por exemplo, «A large crowd turned out for the concert», indicando que muitas pessoas compareceram ao concerto.
  • É importante entender o contexto para interpretar corretamente o significado de "turn out". Pratique usando-o em diferentes frases para ficar confortável com suas variações de sentido.

    Today's Sentences

    01

    It turned out sunny and warm after all.

    Situation

    How was your weekend?
    Didn’t it rain?

    Como foi seu fim de semana?
    Não choveu?

    It looked like it was going to but it turned out to be sunny and warm.

    Parecia que ia chover, mas acabou ficando ensolarado e quente.

    I guess it was perfect timing for the picnic then.

    Acho que foi o momento perfeito para o piquenique então.

    Absolutely.
    Some good times with great friends.

    Com certeza.
    Alguns bons momentos com ótimos amigos.

    02

    Over 300 turned out despite the rain.

    Situation

    Did many people come to the charity run?

    Muitas pessoas vieram para a corrida beneficente?

    Yes! Over 300 turned out despite the rain.

    Sim! Mais de 300 apareceram apesar da chuva.

    That’s an impressive turnout.

    Isso é uma participação impressionante.

    The community really showed support.

    A comunidade realmente mostrou apoio.

    Writer's Note

    We’ll go over the phrasal verb "turn out" which can be transitive, intransitive, separable, and inseparable.

    Vamos explorar o phrasal verb «turn out», que pode ser transitivo, intransitivo, separável e inseparável.
    1. Transitive - Needs a direct object for the sentence to be clear.
      Example 1: The factory turns out 5,000 cars per month.
      Example 2: Please turn out the lights when you leave.
    2. Transitivo - Precisa de um objeto direto para que a frase fique clara.
      Exemplo 1: A fábrica produz 5.000 carros por mês.
      Exemplo 2: Por favor, apague as luzes quando sair.
    3. Intransitive - No need for a direct object in order to make sense.
      Example 1: As it turned out, the event was postponed due to rain.
      Example 2: A surprising 75% turned out to vote in the last election.
    4. Intransitivo - Não é necessário um objeto direto para fazer sentido.
      Exemplo 1: Como aconteceu, o evento foi adiado devido à chuva.
      Exemplo 2: Surpreendentemente, 75% compareceram para votar na última eleição.
    5. Separable - An object can appear between the particle "turn" and the verb "out".
      Example 1: The landlord turned them out after the lease ended.
      Example 2: After kneading your dough, turn it out into a wicker basket for the final rise.
    6. Separable - Um objeto pode aparecer entre a partícula «turn» e o verbo «out».
      Exemplo 1: O proprietário turned eles out depois que o contrato acabou.
      Exemplo 2: Depois de sovar sua massa, turn ela out em uma cesta de vime para a última fermentação.
    7. Inseparable - The particle "turn" and the verb "out" stay together when the meaning refers to a result or when attending an event.
      Example 1: Thousands turned out for the music festival.
      Example 2: The recipe turned out better than I expected.
    8. Inseparável - A partícula «turn» e o verbo «out» permanecem juntos quando o significado se refere a um resultado ou a participação em um evento.
      Exemplo 1: Milhares de pessoas turn out para o festival de música.
      Exemplo 2: A receita turn out melhor do que eu esperava.

    Related words: Appear, arrive, assemble, attend, boot out, chase out, churn out, come out, develop, disconnect, dismiss, eventuate, evict, expel, make, manufacture, oust, pan out, produce, prove (to be), put out, show up, switch off, throw out, transpire, work out, yield.

    Palavras relacionadas: Appear, arrive, assemble, attend, boot out, chase out, churn out, come out, develop, disconnect, dismiss, eventuate, evict, expel, make, manufacture, oust, pan out, produce, prove (to be), put out, show up, switch off, throw out, transpire, work out, yield.
    Wind down

    Wind down

    "Wind down" significa relaxar ou desacelerar e é usado ao reduzir o ritmo.
    outubro 12, 2025 Read More
    I have to admit that

    I have to admit that

    A expressão « I have to admit that » significa « Eu tenho que admitir que ». É usada ao confessar algo.
    setembro 27, 2024 Read More
    I wouldn't want you to

    I wouldn't want you to

    «I wouldn't want you to» significa que eu preferiria que você não fizesse algo.
    setembro 19, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00