Meaning

Выражение «Break A Leg» на самом деле является пожеланием удачи, особенно перед выходом на сцену или важным выступлением. Это идиоматическое выражение, которое используется в театральной среде и среди артистов. Несмотря на дословный перевод «сломать ногу», это фраза не имеет в виду ничего негативного. Считается, что пожелание удачи напрямую может принести неудачу, поэтому используется такая ироничная фраза.

Когда вы слышите «Break A Leg», это значит, что собеседник желает вам успешного выступления или события. Обычно это выражение используют перед началом театрального представления или концерта, но оно также может применяться и в других ситуациях, требующих удачи или мастерства, таких как собеседование или экзамен.

Example

I'm so happy I got to see you before the concert. Break a leg!

Мне так приятно, что я смог увидеть вас перед концертом. Удачи!

Isn't your audition today? Break a leg!

Разве ваше прослушивание не сегодня? Удачи!

Break a leg, I know your performance will be great!

Ни пуха ни пера, я уверен, что ваше выступление будет отличным!

Quiz

Which sentence best describes Break A Leg?

1 / 1

Which sentence describes Break A Leg?

Ваш результат:

Средний балл составляет 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Lay down

Lay down

"Lay down" означает положить или установить, используется, когда вы говорите о том, чтобы что-то положить или установить правила.
9 ноября, 2025 Read More
I'm not used to

I'm not used to

«I'm not used to» означает «я не привык к», и используется, когда что-то ново или непривычно для вас.
3 октября, 2024 Read More
Drop off

Drop off

«Drop off» означает оставить или высадить кого-то или что-то, и используется, когда вы кого-то подвозите.
25 июня, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00