Meaning

Выражение «Cold Feet» в английском языке используется для описания ситуации, когда кто-то испытывает внезапный страх или неуверенность перед важным событием или решением. Например, если человек собирается выйти замуж, но внезапно начинает сомневаться в своем решении, можно сказать, что у него «cold feet». Это состояние может возникать в различных ситуациях: перед свадьбой, публичным выступлением, новым проектом или серьезным жизненным шагом.

Фраза «cold feet» не имеет ничего общего с физическим ощущением холода в ногах. Она символизирует эмоциональную реакцию и колебания, которые могут помешать человеку действовать. Использование этого выражения помогает описать внутренние сомнения и страхи, с которыми сталкиваются люди в важных жизненных моментах.

В целом, если вы слышите, что кто-то говорит о «cold feet», стоит понимать, что речь идет о психологическом состоянии, а не о физическом состоянии. Это устоявшееся выражение часто используется в разговорной речи и является частью повседневного английского языка.

Example

Did you hear? The bride got cold feet and ran away before the wedding even started.

Вы слышали? Невеста испугалась и сбежала еще до начала свадьбы.

Don't tell me you've got cold feet. This heist needs to go as planned or we're all going down.

Не говорите мне, что у вас «cold feet». Этот налет должен пройти по плану, иначе мы все пропали.

I'll be honest, I got cold feet when my company transferred me to a position in Asia. Especially since I've never been there.

Честно говоря, у меня возникли «cold feet», когда моя компания перевела меня на должность в Азии. Особенно потому, что я никогда там не был.

Quiz

Which sentence best describes Cold Feet?

1 / 1

Which sentence describes Cold Feet?

Ваш результат:

Средний балл составляет 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
I'm sorry, but can

I'm sorry, but can

Фраза «I'm sorry, but can» означает «Извините, но можете» и используется при вежливой просьбе.
18 июня, 2024 Read More
If you ask me

If you ask me

«If you ask me» значит «если вы спросите меня» и используется для выражения личного мнения.
28 ноября, 2024 Read More
Push out

Push out

«Push out» означает вытеснять и используется, когда что-то удаляется или заменяется.
24 июля, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00