Meaning

Выражение «Come rain or shine» означает, что что-то произойдет независимо от обстоятельств, будь то хорошая или плохая погода. Это фраза, которую можно использовать, чтобы подчеркнуть надежность или обязательство выполнять обещания, несмотря на любые трудности или препятствия. Например, если вы говорите: «Я приду на вашу вечеринку, come rain or shine», это значит, что вы планируете прийти на мероприятие вне зависимости от погодных условий или других возможных помех. Фраза часто используется в повседневной речи, чтобы подчеркнуть решимость и постоянство. Она может применяться в различных контекстах, будь то работа, личные отношения или другие обязательства. Например, «Я буду поддерживать вас, come rain or shine», что означает, что вы будете рядом в любое время и при любых обстоятельствах.

Example

He always gets the job done, come rain or shine.

Он всегда выполняет работу, «come rain or shine».

I will always love you, come rain or shine.

Я всегда буду любить вас, что бы ни случилось.

I love to run in the early hours of the morning, come rain or shine.

Я люблю бегать рано утром, «come rain or shine».

The president shook hands with the prime minister who promised increased export between the two countries, come rain or shine.

Президент пожал руку премьер-министру, который пообещал увеличить экспорт между двумя странами, «come rain or shine».

Quiz

Which sentence best describes Come Rain or Shine?

1 / 1

Which sentence describes Come Rain Or Shine?

Ваш результат:

Средний балл составляет 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Push out

Push out

«Push out» означает вытеснять и используется, когда что-то удаляется или заменяется.
24 июля, 2025 Read More
Move out

Move out

«Move out» означает съезжать. Используется при переезде из жилья или офиса.
14 апреля, 2025 Read More
Are you free

Are you free

«Are you free» означает «У вас есть свободное время?» и используется для уточнения доступности собеседника.
7 мая, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00