Meaning

Выражение «At the drop of a hat» означает делать что-то немедленно, без промедления или подготовки. Оно используется, чтобы подчеркнуть готовность человека действовать быстро или спонтанно. Например, если кто-то говорит, что он готов помочь вам «at the drop of a hat», это значит, что он сделает это без раздумий и задержек.

Такое выражение часто употребляется в ситуациях, где требуется быстрое решение или действие. Например, вы можете сказать: «Она готова отправиться в путешествие at the drop of a hat», что означает, что она мгновенно соберётся и поедет в поездку, как только появится такая возможность.

В русском языке аналогом этого выражения может служить фраза «по первому зову». Использование данного выражения придаёт речи динамичность и показывает уровень готовности или энтузиазма.

Example

If you need help, just let me know. I can be there at the drop of a hat.

Если вам нужна помощь, просто дайте мне знать. Я могу быть там «at the drop of a hat».

I'm sorry, but you can't just leave town at the drop of a hat.

Извините, но вы не можете просто покинуть город в любой момент.

My friend is really sad after the breakup, she may even cry at the drop of a hat.

Моя подруга очень расстроена после разрыва, она может даже заплакать «at the drop of a hat».

I would travel the world at the drop of a hat, if I wasn't so obligated to my job and my family.

Я бы путешествовал по миру, как только представилась бы возможность, если бы у меня не было такой большой ответственности перед работой и семьей.

Quiz

Which sentence best describes At the drop of a hat?

1 / 1

Which sentence describes It's Always Darkest Before Dawn?

Ваш результат:

Средний балл составляет 0%

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
Didn't she

Didn't she

«Didn't she» переводится как «разве она не». Используется для уточнения.
14 ноября, 2024 Read More
Are you done with

Are you done with

«Are you done with» означает закончили ли вы с чем-то, и используется, когда спрашивают о завершении действия.
13 мая, 2024 Read More
It's good to

It's good to

«It's good to» означает «полезно» или «хорошо». Используется, чтобы рекомендовать действия.
2 января, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00