Meaning

Выражение «Drop off» в английском языке может иметь несколько значений в зависимости от контекста. Одно из самых распространённых значений — это «оставить» или «высадить» что-то или кого-то. Например, если вы говорите, что «drop off» кого-то на автобусной остановке, это означает, что вы подвезли этого человека до остановки и оставили его там.

Кроме того, «drop off» может означать уменьшение или снижение чего-либо. Например, если количество клиентов в магазине резко упало, можно сказать, что наблюдается «drop off» в посещаемости.

В деловом контексте «drop off» может также использоваться для описания передачи документов или каких-либо предметов в определённое место. Например, можно «drop off» документы в офисе, что означает сдать или оставить их там для дальнейшей обработки.

Таким образом, чтобы правильно использовать «drop off», важно учитывать контекст, в котором эта фраза применяется, чтобы передать точное значение.

Today's Sentences

01

Can you drop me off around 8?

Situation

Do you need a ride to the train station?

Вам нужно подвезти до вокзала?

That’d be great, thanks!
Can you drop me off around 8?

Это было бы здорово, спасибо!
Можете высадить меня около 8?

Sure, I’ll swing by your place at 7:45.

Конечно, я заеду к вам в 7:45.

Perfect.
I’ll be ready.

Отлично.
Я буду готов.

02

I totally dropped off halfway through.

Situation

You were so quiet during the movie last night!

Вы были так тихи во время фильма прошлой ночью!

I know, I totally dropped off halfway through.

Знаю, я полностью "dropped off" на полпути.

Long day at work?

Долгий день на работе?

Yeah, I couldn’t keep my eyes open.

Да, я не мог держать глаза открытыми.

Writer's Note

"Drop off" is transitive, intransitive, separable, and inseparable; these categories often overlap. You'll notice that transitive verbs are frequently separable, while intransitive ones tend to be inseparable. Let’s break it down together.

«Drop off» является переходным, непереходным, отделяемым и неотделяемым; эти категории часто пересекаются. Вы заметите, что переходные глаголы часто бывают отделяемыми, в то время как непереходные, как правило, неотделяемы. Давайте разберём это вместе.
  1. Transitive - These phrasal verbs take an object for the sentence to make sense.
    Example 1: I’ll drop off the package this afternoon.
    Example 2: She dropped off the kids at school.
    Example 3: Can you drop off my suit at the cleaners?
  2. Переходные - Эти фразовые глаголы требуют наличие объекта, чтобы предложение имело смысл.
    Пример 1: I’ll drop off the package this afternoon.
    Пример 2: She dropped off the kids at school.
    Пример 3: Can you drop off my suit at the cleaners?
  3. Separable - The object can go between the verb and the particle.
    Example 1: I’ll drop the package off this afternoon.
    Example 2: She dropped the kids off at school.
    Example 3: Can you drop my suit off at the cleaners?
  4. Separable - Объект может находиться между глаголом и частицей.
    Пример 1: I’ll drop the package off this afternoon.
    Пример 2: She dropped the kids off at school.
    Пример 3: Can you drop my suit off at the cleaners?
  5. Intransitive - A combination of a verb and one or more particles (prepositions or adverbs) that functions as a verb, but does not take a direct object.
    Example 1: Sales dropped off significantly after the holidays.
    Example 2: Attendance has dropped off this month.
    Example 3: Profits dropped off during the recession.
  6. Непереходные - Сочетание глагола и одной или нескольких частиц (предлогов или наречий), которое функционирует как глагол, но не принимает прямого дополнения.
    Пример 1: Продажи dropped off значительно после праздников.
    Пример 2: Посещаемость dropped off в этом месяце.
    Пример 3: Прибыль dropped off во время рецессии.
  7. Inseparable - Where the verb and its particle (preposition or adverb) cannot be separated by other words.
    Example 1: Interest in the product is starting to drop off.
    Example 2: The noise gradually dropped off as we moved away.
    Example 3: Viewership tends to drop off after the first few episodes.
  8. Неразделимые - Когда глагол и его частица (предлог или наречие) не могут быть разделены другими словами.
    Пример 1: Интерес к продукту начинает «drop off».
    Пример 2: Шум постепенно «dropped off», когда мы удалялись.
    Пример 3: Зрительская аудитория имеет тенденцию «drop off» после первых нескольких эпизодов.

Related Words: Abandon, decrease, deliver, diminish, disembark, doze, fade, fall asleep, leave, lessen, nod off, plummet, reduce, slacken, transport, unload.

Связанные слова: Abandon, decrease, deliver, diminish, disembark, doze, fade, fall asleep, leave, lessen, nod off, plummet, reduce, slacken, transport, unload.
Talk in Circles
Talk in Circles

Talk in Circles

Выражение «Talk in Circles» означает говорить уклончиво или повторяться, не доходя до сути.
27 мая, 2024 Read More
Get out

Get out

«Get out» означает «уходите» или «выйдите» и используется, когда вы хотите, чтобы кто-то покинул помещение.
28 апреля, 2025 Read More
Make sure you

Make sure you

«Make sure you» означает "убедитесь, что", и используется, чтобы настоять на выполнении чего-либо.
30 января, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00