Meaning

"Break A Leg" là một thành ngữ tiếng Anh thường được sử dụng để chúc ai đó may mắn, đặc biệt là trong các buổi biểu diễn nghệ thuật như kịch, ca nhạc hay điệu nhảy. Cụm từ này không có nghĩa là thực sự muốn ai đó bị gãy chân mà chính là một cách nói ẩn dụ và hài hước để thể hiện sự ủng hộ và hy vọng người đó sẽ thành công.
  • Nguồn gốc: Mặc dù nguồn gốc chính xác của thành ngữ này không rõ ràng, nhưng nó thường được cho là xuất phát từ giới nghệ thuật, nơi mà việc chúc "may mắn" trực tiếp có thể bị coi là xui xẻo.
  • Ví dụ sử dụng: Trước khi một người bạn bước lên sân khấu, bạn có thể nói: "Break a leg! Bạn sẽ làm tốt mà!"
  • Như vậy, "Break A Leg" là cách chúc may mắn độc đáo và đầy thú vị trong tiếng Anh.

    Example

    I'm so happy I got to see you before the concert. Break a leg!

    Tôi rất vui vì đã được gặp bạn trước buổi hòa nhạc. Chúc bạn "Break a leg"!

    Isn't your audition today? Break a leg!

    Hôm nay không phải là buổi thử giọng của bạn sao? Chúc may mắn!

    Break a leg, I know your performance will be great!

    Chúc may mắn, tôi biết phần trình diễn của bạn sẽ tuyệt vời!

    Quiz

    Which sentence best describes Break A Leg?

    1 / 1

    Which sentence describes Break A Leg?

    Your score is

    The average score is 0%

    What is an Idiom

    An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

    Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

    How to Study Idioms

    1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
    2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
    3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
    4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
    Throw Your Hands Up

    Throw Your Hands Up

    “Throw Your Hands Up” có nghĩa là giơ tay lên, thường dùng khi từ bỏ hoặc đầu hàng.
    Tháng 9 14, 2024 Read More
    Try out

    Try out

    “Try out” có nghĩa là thử nghiệm hoặc thử một cái gì đó mới.
    Tháng 5 31, 2025 Read More
    I’m just about to

    I’m just about to

    “I’m just about to” nghĩa là “tôi sắp sửa”, dùng khi chuẩn bị làm gì.
    Tháng 4 29, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00