Meaning

「Is there a better way」是一個常用的英語短語,通常用來詢問是否有更好的方法來解決問題或完成任務。這句話常見於需要評估或改進現有做法的情境中。當你對某個過程或方法不滿意,或認為可能有更有效率、更有效果的方式時,就可以使用這個短語。 這個短語在工作環境中尤其常見,因為它鼓勵團隊成員分享創新想法和改善建議。例如,在一個會議中,當討論到某個項目進展緩慢時,某人可能會提出「Is there a better way to approach this project?」(是否有更好的方法來處理這個項目?)以便尋找更佳的解決方案。 使用「Is there a better way」不僅展示了開放的態度,還能激勵他人參與討論和建議改善,從而促進更好的合作和更優的結果。

Today's Sentences

01

Is there a better way to eat this?

Situation 1

I love noodles but I’m horrible at using chopsticks.

我喜歡麵條,但我不太會用筷子。

With practice and patience, I’m sure you can use them.

通過練習和耐心,我相信你可以使用它們。

Is there a better way to eat this?

有沒有更好的方法來吃這個呢?

I’ll ask the waitress for a fork.

服務生,我會請她給我一把叉子。

Situation 2

Is there a better way to eat this?

有沒有更好的方法來吃這個呢?

Why can’t you just eat it now?

為什麼你現在不能吃呢?

The food is decorated so beautifully I can’t eat it.

食物裝飾得如此精美,我都捨不得吃了。

Maybe take a picture then dig in!

也許先拍張照,再開動吧!

02

Is there a better way to see you?

Situation 1

Mom, I can hear you but I can’t see you.

媽,我聽得到妳的聲音,但我看不到妳。

I can see you just fine.

我看得很清楚。

Is there a better way to see you?
Your ear is covering the screen.

有沒有更好的方式看到你?
你的耳朵擋住了螢幕。

Oh goodness.
I had no idea I was on video call.

哦,我真沒想到我正在進行"video call"。

Situation 2

Thanks for having this meeting online.

感謝您在線上召開這次會議。

Thanks for inviting me.

感謝邀請我。

Is there a better way to see you?

有更好的方式見到你嗎?

I’m sorry.
I must be having a camera issue on my end.

抱歉。
我這邊的攝影機好像有問題。

03

Is there a better way to get there?

Situation 1

I’m looking for the art museum.

我在找藝術博物館。

You’re going the wrong way.

您走錯方向了。

Is there a better way to get there?

是否有更好的方式到達那裡?

You can use transit, it would be the fastest way.

您可以使用「transit」,這會是最快的方式。

Situation 2

I’m trying to find the public library.

我正在找公共圖書館。

You’re in the wrong part of the city.

您在城市的錯誤地區。

Is there a better way to get there?

是否有更好的方式到達那裡?

I think from here, you’ll need to call a taxi.

我認為從這裡開始,您需要叫一輛 "taxi"。

04

Is there a better way to wear this?

Situation 1

Try it on.

請試穿看看。

Is there a better way to wear this?

有更好的方式來穿搭這個嗎?

Why?
Do you need a different size?

為什麼?
您需要不同的尺寸嗎?

I think so.
I can only fit one of my arms.

我想是這樣。
我只能放進去一隻手臂。

Situation 2

Is there a better way to wear this?

有更好的方式來穿搭這個嗎?

Start with the eyelets at the bottom of the boot, closest to the toes.

從靴子底部靠近腳趾的鞋眼開始。

Okay, like this?

好的,像這樣嗎?

Yes, now run the shoelaces through the inside of that bottom row.
The ends of the shoelaces should come out upwards.

好的,現在把鞋帶從底部的那一排內側穿過去。
鞋帶的末端應該向上穿出。

05

Is there a better way to drink this?

Situation 1

Here’s your drink.

以下是翻譯內容: 這是你的飲料。

Wow! I didn’t know you could put Sangria in a bowl.
Is there a better way to drink this?

哇!我不知道你可以把Sangria放在碗裡。
有更好的方式來喝這個嗎?

We’ve got a ladle for you to scoop the wine into your cup.

我們為您準備了一個勺子,可以用來將酒舀到您的杯子中。

Okay, thanks.

好的,謝謝。

Situation 2

Is this the Mocha Cream Milkshake with Sprinkles?

這是 Mocha Cream Milkshake with Sprinkles 嗎?

Yes, it is.

是的。

Is there a better way to drink this?

有沒有更好的方式來喝這個?

We recommend stirring everything together and using a straw to drink it.

我們建議將所有材料攪拌在一起,並使用吸管來飲用。

Writer's Note

Shall we discuss the subtle difference between "more" vs. "better"? Since the above examples have shown you that contextually "better" is used to express alternative or another. "More" and "better" are both grammatical, but they mean different things. You would need to pay close attention to the context of what is being said to understand what the person is saying.

我們要不要來討論一下「more」和「better」之間的微妙差異呢?前面的例子已經向你展示了,在上下文中,「better」用來表示替代或是另一個選擇。「More」和「better」都是語法正確的,但它們的意思不同。你需要仔細注意所說內容的上下文,才能理解說話者的意思。

Let's compare a few sentences.

讓我們比較一些句子。
  1. I like purple more. 👉 I like purple better.
  2. 我更喜歡紫色。👉 I like purple better.
  3. I enjoy pizza more than pasta. 👉 I enjoy pizza better than pasta.
  4. 我喜歡披薩勝過於義大利麵。👉 I enjoy pizza better than pasta.
  5. She plays soccer more than tennis. 👉 She plays soccer better than tennis.
  6. 她踢足球的次數比打網球多。👉 她踢足球的水平比打網球好。
  7. He drinks whisky more than beer. 👉 He drink whisky better than beer.
  8. 他喝威士忌比喝啤酒多。👉 He drink whisky better than beer.
  9. They communicate more than usual. 👉 They communicate better than usual.
  10. 他們比平時溝通得更多。👉 他們比平時溝通得更好。

Notice the subtle differences but in some sentences you can see that it really depends on context. There really is no wrong answer but there is a more natural or common way of expressing what you say using "better" or "more".

請注意這些細微的差異,但在某些句子中,您會發現這真的取決於上下文。其實並沒有錯誤的答案,但確實有一種更自然或更普遍的方式來表達您所說的內容,使用「better」或「more」。
I used to

I used to

「I used to」表示過去常常做某事,但現在不再做。
25 6 月, 2024 Read More
Can I interest you in

Can I interest you in

「Can I interest you in」的意思是「您對...
24 10 月, 2024 Read More
Burn Your Bridges

Burn Your Bridges

「Burn Your Bridges」意指斷絕後路,通常在想...
20 7 月, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00