Meaning

La expresión «I'm sorry, but can» se utiliza en inglés para introducir una solicitud o pregunta de manera educada, suavizando la posible interrupción o inconveniencia que pueda causar. Esta frase se compone de dos partes clave: «I'm sorry», que expresa disculpa o lamento, y «but can», que introduce la solicitud o pregunta.

Por ejemplo, al decir «I'm sorry, but can you help me with this?», una persona está pidiendo ayuda, pero primero se disculpa por la posible molestia que pueda estar causando. Este tipo de estructura es útil en situaciones donde se quiere ser cortés y mostrar consideración por los demás. Al usarla, se demuestra empatía y respeto hacia la persona a quien se dirige la petición.

En resumen, «I'm sorry, but can» es una manera efectiva de abordar a alguien con una solicitud, al mismo tiempo que se mantiene una actitud respetuosa y educada. Esta fórmula es muy común en el inglés hablado y escrito, especialmente en contextos profesionales o formales.

Today's Sentences

01

I’m sorry, but can we reschedule our meeting?

Situation 1

Hello, the company would like to confirm your appointment for today?

Hola, la empresa quisiera confirmar su cita para hoy?

I’m sorry, but can we reschedule our meeting?

Lo siento, ¿podemos reprogramar nuestra reunión?

Of course.
When would you like to book another meeting?

Por supuesto.
¿Cuándo te gustaría programar otra reunión?

Perhaps this Thursday at 2pm?

Quizás este jueves a las 2pm?

Situation 2

I’m sorry, but can we reschedule our meeting?

Lo siento, ¿podemos reprogramar nuestra reunión?

Sure.
Is everything ok?

Claro.
¿Todo está bien?

Things are great.
I just double booked today, I apologize.

Las cosas están bien.
Simplemente hice una doble reserva hoy, lo siento.

No problem.
Let me know when you have time.

No hay problema.
Avísame cuando tengas tiempo.

02

I’m sorry, but can we meet next time?

Situation 1

Where should we go for lunch?

¿A dónde deberíamos ir para almorzar?

I’m sorry, but can we meet next time?

Lo siento, pero ¿podemos encontrarnos la próxima vez?

Is everything ok?

¿Está todo bien?

I’m just not feeling so well today.

No me siento muy bien hoy.

Situation 2

I’m sorry, but can we meet next time?

Lo siento, pero ¿podemos encontrarnos la próxima vez?

Of course. Is something wrong?

Por supuesto. ¿Algo anda mal?

I got called into work today.

Me llamaron para trabajar hoy.

That’s too bad. Let’s reschedule!

Lo siento mucho. ¡Reprogramemos!

03

I’m sorry, but can you help me?

Situation 1

Are you ok?

¿Estás bien?

I’m sorry, but can you help me?

Lo siento, pero ¿puedes ayudarme?

Do you want me to call emergency?

¿Quieres que llame a emergencia?

Yes, please. I can’t seem to move at all.

Sí, por favor. No puedo moverme en absoluto.

Situation 2

I’m sorry, but can you help me?

Lo siento, pero ¿puedes ayudarme?

Gladly! How can I help?

¡Con gusto! ¿Cómo puedo ayudar?

I just need someone to help me across the street.

Solo necesito que alguien me ayude a cruzar la calle.

I can get you across, no problem.

Puedo llevarte al otro lado, no hay problema.

04

I’m sorry, but can I leave work early today?

Situation 1

I’m sorry, but can I leave work early today?

Lo siento, pero ¿puedo salir temprano del trabajo hoy?

Sure.
Did something happen?

Claro.
¿Ocurrió algo?

Yes actually,
I have a family emergency.

Sí, de hecho,
tengo una emergencia familiar.

Don’t worry about work,
be with your family.

No te preocupes por el trabajo,
está con tu familia.

Situation 2

Do you think I can get that report from you?

¿Crees que puedo recibir ese informe de ti?

I’m sorry, but can I leave work early today?

Lo siento, pero ¿puedo salir temprano del trabajo hoy?

Oh, is everything alright?

Oh, ¿todo está bien?

I’ve been sick since lunch and I think I need to go home.

He estado enfermo desde el almuerzo y creo que necesito ir a casa.

05

I’m sorry, but can I request another teacher?

Situation 1

How are your classes coming along?

¿Cómo van tus clases?

Good. But..

Lo siento, pero 제공한 콘텐츠가 너무 짧아서 번역할 수 없습니다. 콘텐츠를 조금 더 길게 제공해 주시면 도움이 될 수 있습니다.

Do you have something to ask?

¿Tienes algo que preguntar?

I’m sorry, but can I request another teacher?

Lo siento, pero ¿puedo solicitar otro "teacher"?

Situation 2

I’m sorry, but can I request another teacher?

Lo siento, pero ¿puedo solicitar otro profesor?

May I ask why?

¿Puedo preguntar por qué?

The teacher I have now speaks a little too quickly for me.

El maestro que tengo ahora habla un poco demasiado rápido para mí.

Ok, let me see who else is available and I’ll get back to you.

Ok, déjame ver quién más está disponible y te responderé.

Writer's Note

We can also use "sorry" to politely interrupt somebody or to politely get somebody's attention. We often use this before we make a request similarly to "excuse me" (if you don’t want to use "sorry").

También podemos usar «sorry» para interrumpir educadamente a alguien o para llamar su atención de manera cortés. A menudo lo usamos antes de hacer una solicitud, de manera similar a «excuse me» (si no quieres usar «sorry»).
  1. I’m sorry, but could I borrow your pen?
  2. Lo siento, ¿podría prestarme tu "pen"?
  3. We’re sorry, but is this seat taken?
  4. Lo sentimos, pero ¿está ocupado este asiento?
  5. I’m sorry, but can you please speak more slowly?
  6. Lo siento, pero ¿puedes hablar más despacio, por favor?
  7. I’m sorry, but can you move your bag? It’s blocking the seat.
  8. Lo siento, pero ¿podrías mover tu bolso? Está bloqueando el asiento.
  9. I’m sorry, but can I get a different size? This one’s too small.
  10. Lo siento, pero ¿puedo conseguir una talla diferente? Esta es demasiado pequeña.
  11. I’m sorry, but can you explain that again? I didn’t quite catch it.
  12. Lo siento, ¿puedes explicarlo de nuevo? No lo entendí bien.
  13. I’m sorry, but can you wait just a few more minutes?
  14. Lo siento, pero ¿puedes esperar solo unos minutos más?
  15. I’m sorry, but can we talk later? I’m in a meeting right now.
  16. Lo siento, pero ¿podemos hablar más tarde? Estoy en una reunión ahora mismo.

Practice using the example sentences, then write new ones that match your situation. Creating sentences based on your own context helps you learn faster.

Practica usando las oraciones de ejemplo, luego escribe nuevas que se ajusten a tu situación. Crear oraciones basadas en tu propio contexto te ayuda a aprender más rápido.

Bark Up the Wrong Tree

Bark Up the Wrong Tree

«Bark Up the Wrong Tree» significa equivocarse de objetivo y se usa cuando alguien se enfoca en el lugar o persona incorrecta.
junio 7, 2024 Read More
I'm conflicted about

I'm conflicted about

«I'm conflicted about» significa estar indeciso sobre algo. Se usa cuando tienes sentimientos opuestos.
diciembre 11, 2024 Read More
Let me check
Let me check

Let me check

«Let me check» significa "déjame verificar". Se usa para confirmar información.
junio 10, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00