Meaning

La expresión «drop off» en inglés tiene varios significados dependiendo del contexto en que se use. Aquí te explicamos sus usos más comunes:

  • Dejar a alguien o algo en un lugar: Uno de los usos más frecuentes de «drop off» es cuando alguien deja a una persona o un objeto en un lugar específico. Por ejemplo, podrías decir: «Voy a drop off a mi amigo en el aeropuerto», que significa que vas a llevar y dejar a tu amigo allí.
  • Disminuir o reducirse: «Drop off» también se utiliza para describir una disminución en cantidad o nivel. Por ejemplo, «Las ventas suelen drop off después de las fiestas», lo que indica que las ventas tienden a bajar después de un periodo festivo.
  • Quedarse dormido: En un contexto más informal, «drop off» puede referirse al acto de quedarse dormido de manera repentina. Por ejemplo, «Me drop off en el sofá viendo televisión», lo que quiere decir que te quedaste dormido mientras estabas en el sofá.
  • La versatilidad de «drop off» permite su uso en distintas situaciones, haciendo importante entender el contexto para captar su significado exacto.

    Today's Sentences

    01

    Can you drop me off around 8?

    Situation

    Do you need a ride to the train station?

    ¿Necesitas que te lleven a la estación de tren?

    That’d be great, thanks!
    Can you drop me off around 8?

    ¡Eso sería genial, gracias!
    ¿Puedes dejarme cerca de las 8?

    Sure, I’ll swing by your place at 7:45.

    Claro, pasaré por tu casa a las 7:45.

    Perfect.
    I’ll be ready.

    Perfecto.
    Estaré listo.

    02

    I totally dropped off halfway through.

    Situation

    You were so quiet during the movie last night!

    ¡Estuviste muy callado durante la película anoche!

    I know, I totally dropped off halfway through.

    Lo sé, me desconecté completamente a mitad de camino.

    Long day at work?

    ¿Tuviste un largo día en el trabajo?

    Yeah, I couldn’t keep my eyes open.

    Sí, no podía mantener los ojos abiertos.

    Writer's Note

    "Drop off" is transitive, intransitive, separable, and inseparable; these categories often overlap. You'll notice that transitive verbs are frequently separable, while intransitive ones tend to be inseparable. Let’s break it down together.

    「Drop off」 es un verbo transitivo, intransitivo, separable e inseparable; estas categorías a menudo se superponen. Observarás que los verbos transitivos son frecuentemente separables, mientras que los intransitivos tienden a ser inseparables. Vamos a desglosarlo juntos.
    1. Transitive - These phrasal verbs take an object for the sentence to make sense.
      Example 1: I’ll drop off the package this afternoon.
      Example 2: She dropped off the kids at school.
      Example 3: Can you drop off my suit at the cleaners?
    2. Transitivo - Estos phrasal verbs requieren un objeto para que la oración tenga sentido.
      Ejemplo 1: I’ll drop off the package this afternoon.
      Ejemplo 2: She dropped off the kids at school.
      Ejemplo 3: Can you drop off my suit at the cleaners?
    3. Separable - The object can go between the verb and the particle.
      Example 1: I’ll drop the package off this afternoon.
      Example 2: She dropped the kids off at school.
      Example 3: Can you drop my suit off at the cleaners?
    4. Separables - El objeto puede ir entre el verbo y la partícula.
      Ejemplo 1: Dejaré el paquete «off» esta tarde.
      Ejemplo 2: Ella dejó a los niños «off» en la escuela.
      Ejemplo 3: ¿Puedes dejar mi traje «off» en la tintorería?
    5. Intransitive - A combination of a verb and one or more particles (prepositions or adverbs) that functions as a verb, but does not take a direct object.
      Example 1: Sales dropped off significantly after the holidays.
      Example 2: Attendance has dropped off this month.
      Example 3: Profits dropped off during the recession.
    6. Intransitive - Una combinación de un verbo y una o más partículas (preposiciones o adverbios) que funciona como un verbo, pero no lleva un objeto directo.
      Ejemplo 1: Las ventas se «dropped off» significativamente después de las vacaciones.
      Ejemplo 2: La asistencia ha «dropped off» este mes.
      Ejemplo 3: Las ganancias «dropped off» durante la recesión.
    7. Inseparable - Where the verb and its particle (preposition or adverb) cannot be separated by other words.
      Example 1: Interest in the product is starting to drop off.
      Example 2: The noise gradually dropped off as we moved away.
      Example 3: Viewership tends to drop off after the first few episodes.
    8. Inseparable - Donde el verbo y su partícula (preposición o adverbio) no pueden ser separados por otras palabras.
      Ejemplo 1: El interés en el producto está comenzando a drop off.
      Ejemplo 2: El ruido gradualmente dropped off a medida que nos alejábamos.
      Ejemplo 3: La audiencia tiende a drop off después de los primeros episodios.

    Related Words: Abandon, decrease, deliver, diminish, disembark, doze, fade, fall asleep, leave, lessen, nod off, plummet, reduce, slacken, transport, unload.

    Palabras relacionadas: Abandon, decrease, deliver, diminish, disembark, doze, fade, fall asleep, leave, lessen, nod off, plummet, reduce, slacken, transport, unload.
    Hang out

    Hang out

    «Hang out» significa pasar tiempo con amigos de manera relajada.
    agosto 27, 2025 Read More
    Hang up

    Hang up

    «Hang up» significa colgar. Se usa al terminar una llamada telefónica.
    mayo 22, 2025 Read More
    How much

    How much

    «How much» significa cuánto y se usa para preguntar sobre cantidades o precios.
    enero 6, 2025 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00