Meaning

« I'm sorry for » est une expression anglaise utilisée pour exprimer des excuses ou des regrets à propos de quelque chose. Elle se traduit littéralement par « Je suis désolé pour » en français. Cette expression est souvent suivie d'un nom ou d'une phrase indiquant la raison de l'excuse.

Par exemple, vous pourriez dire : « I'm sorry for the delay » pour exprimer vos regrets concernant un retard. Cela montre que vous reconnaissez l'inconvénient causé et manifestez votre empathie envers la personne concernée.

En utilisant « I'm sorry for », vous faites preuve de politesse et de considération, éléments essentiels dans les interactions sociales et professionnelles. Cette expression est particulièrement utile dans les situations où vous souhaitez préserver de bonnes relations ou atténuer une situation potentiellement désagréable.

En résumé, « I'm sorry for » est une formule courante et respectueuse pour présenter ses excuses en anglais, et elle contribue à une communication efficace et harmonieuse.

Today's Sentences

01

I’m sorry for the delay.

Situation 1

The lines are extremely long today.

Les files d'attente sont extrêmement longues aujourd'hui.

I’m sorry for the delay.

Je suis désolé(e) pour le retard.

That’s ok.
I’d like to check two baggages today.

C'est d'accord.
J'aimerais enregistrer deux bagages aujourd'hui.

Sure.
Place one of the bags on the scale, please.

Bien sûr.
Placez l'un des sacs sur la balance, s'il vous plaît.

Situation 2

I’m sorry for the delay today.

Je suis désolé pour le retard aujourd'hui.

That’s alright.
I’ll have a cinnamon latte, extra hot.

C'est d'accord.
Je prendrai un latte à la cannelle, très chaud.

Sure.
The buzzer will go off when your drink is ready.

D'accord.
La sonnerie retentira lorsque votre boisson sera prête.

Great, thanks!

D'accord, merci !

02

I’m sorry for lying to you.

Situation 1

I’m sorry for lying to you, but you lied too.

Je suis désolé de vous avoir menti, mais vous avez menti aussi.

I lied out of jealousy.

J'ai menti par jalousie.

You were jealous of me talking to other guys?

Vous étiez jaloux que je parle à d'autres gars ?

Of course.
Wouldn’t you be?

Bien sûr.
Ne le seriez-vous pas ?

Situation 2

I’m sorry for lying to you.

Je suis désolé de vous avoir menti.

Why did you lie?

Pourquoi avez-vous menti ?

I thought the lie would protect us from an argument.

Je pensais que le mensonge nous protégerait d'une dispute.

You can always tell me the truth.

Vous pouvez toujours me dire la vérité.

03

I’m sorry for hurting your feelings.

Situation 1

I’m sorry for hurting your feelings.

Je suis désolé d'avoir blessé vos sentiments.

It’s ok.
I’m used to it.

C’est d’accord.
Je suis habitué à ça.

Don’t say that.
I shouldn’t have said those things.

Ne dites pas ça.
Je n'aurais pas dû dire ces choses.

Maybe next time we could talk when we’ve both cooled off.

Peut-être que la prochaine fois, nous pourrions discuter lorsque nous serons tous les deux calmés.

Situation 2

I think it’s so rude to say someone looks tired.

Je pense qu'il est très impoli de dire à quelqu'un qu'il a l'air fatigué.

I’m sorry for hurting your feelings.

Je suis désolé d'avoir blessé vos sentiments.

That comment makes me feel like I look old.

Ce commentaire me donne l'impression d'avoir l'air vieux.

I was just worried that something might be wrong.

Je m'inquiétais simplement que quelque chose puisse ne pas aller.

04

I’m sorry for the confusion.

Situation 1

Did you say that you already had a blood test done?

Avez-vous dit que vous aviez déjà fait un "blood test" ?

I had a blood test done a few days ago.

J'ai fait un test sanguin il y a quelques jours.

Ok, I’m sorry for the confusion.
Just wanted to double check.

D'accord, je suis désolé pour la confusion.
Je voulais juste vérifier.

I hope everything is ok.

J'espère que tout va bien.

Situation 2

I’m sorry for the confusion, but do you have a twin sister?

Je suis désolé pour la confusion, mais avez-vous une sœur jumelle ?

I do!
She might have come into the store earlier to look for a new outfit.

Je le fais !
Elle pourrait être venue dans le magasin plus tôt pour chercher une nouvelle tenue.

I saw her earlier and got a little confused just now.

Je l'ai vue plus tôt et je viens d'être un peu confus.

We get that a lot.

Nous entendons cela souvent.

05

I’m sorry for forgetting.

Situation 1

Where’s my birthday present?

Où est mon cadeau d'anniversaire ?

Birthday present?

Cadeau d'anniversaire ?

You forgot, didn’t you?

Vous avez oublié, n'est-ce pas ?

I’m sorry for forgetting.

Je suis désolé d'avoir oublié.

Situation 2

Are you still coming for coffee?

Venez-vous toujours pour le café ?

Oh gosh, I completely forgot.

Oh là là, j'ai complètement oublié.

That’s ok.
We can always meet up next time.

C’est d'accord.
Nous pouvons toujours nous retrouver la prochaine fois.

I’m sorry for forgetting.

Je suis désolé d'avoir oublié.

Writer's Note

Subject + be verb + "sorry for" + noun/gerund

Sujet + verbe être + « sorry for » + nom/gérondif
  1. He is sorry for being late.
  2. Il est désolé d'être en retard.
  3. She is sorry for lying.
  4. Elle est désolée d'avoir menti.
  5. We are sorry for your loss.
  6. Nous sommes désolés pour votre perte.
  7. They were sorry about the confusion.
  8. Ils étaient désolés pour la confusion.

Subject + be verb + "sorry about" + noun/gerund/noun clause...

Sujet + verbe être + « sorry about » + nom/gérondif/proposition nominale...
  1. He is sorry about saying that.
  2. Il est désolé d'avoir dit cela.
  3. She is sorry about not believing you.
  4. Elle est désolée de ne pas vous avoir cru.
  5. We are sorry about the inconvenience.
  6. Nous sommes désolés pour le désagrément.
  7. They will be sorry about how the investigation ended.
  8. Ils seront désolés de la façon dont l'enquête s'est terminée.

TIP

CONSEIL

You can use be verb + "not sorry" to express that you DO NOT feel sorry.

Vous pouvez utiliser be verb + "not sorry" pour exprimer que vous NE vous sentez PAS désolé.
  1. I am not sorry for being me.
  2. Je ne suis pas désolé d'être moi.
  3. She is not sorry about the judgement.
  4. Elle n'est pas désolée du jugement.
  5. We are not sorry for what we did.
  6. Nous ne sommes pas désolés pour ce que nous avons fait.
Hang up

Hang up

« Hang up » signifie raccrocher et s'utilise quand vous terminez un appel.
mai 22, 2025 Read More
There're are so many things

There're are so many things

« There're so many things » signifie « Il y a tellement de choses » et s'utilise pour exprimer une grande quantité.
septembre 6, 2024 Read More
Can I get

Can I get

« Can I get » signifie « Puis-je avoir » et est utilisé pour demander poliment quelque chose.
août 26, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00