Meaning

L'expression anglaise « Wouldn't it be nice if » est utilisée pour exprimer un souhait ou une idée positive concernant une situation hypothétique. Elle suggère une réflexion sur ce qui pourrait être agréable ou bénéfique si une certaine condition était remplie. Par exemple, « Wouldn't it be nice if we had more time for vacation? » signifie « Ne serait-il pas agréable si nous avions plus de temps pour les vacances ? ». Cette expression est souvent utilisée dans des conversations où l'on imagine des scénarios idéaux ou des améliorations à une situation actuelle. Elle permet d'introduire une idée de manière positive et engageante, incitant l'interlocuteur à envisager les possibilités de manière optimiste. Utilisation :
  • Pour exprimer un souhait ou une aspiration : « Wouldn't it be nice if everyone could live in peace? »
  • Pour discuter d'améliorations possibles : « Wouldn't it be nice if there were more parks in the city? »
  • Pour partager une vision positive de l'avenir : « Wouldn't it be nice if we found a sustainable energy source? »
En utilisant « Wouldn't it be nice if », vous créez une ouverture vers des discussions constructives et positives, en vous concentrant sur les possibilités et les opportunités plutôt que sur les limitations actuelles.

Today's Sentences

01

Wouldn’t it be nice if we bought a new car?

Situation 1

Wouldn’t it be nice if we bought a new car?

Ne serait-ce pas agréable si nous achetions une nouvelle voiture ?

Yea, then we could pack even more stuff into the trunk.

Oui, alors nous pourrions mettre encore plus de choses dans le coffre.

Are you being sarcastic or trying to make me laugh?

Êtes-vous sarcastique ou essayez-vous de me faire rire ?

I’m totally being sarcastic.

Je suis totalement sarcastique.

Situation 2

Is it just me or do I feel like the car is getting smaller?

Est-ce juste moi ou ai-je l'impression que la voiture devient plus petite ?

I think we do need more space.

Je pense que nous avons besoin de plus d'espace.

Wouldn’t it be nice if we bought a new car?

Ne serait-ce pas agréable si nous achetions une nouvelle voiture ?

I would love to buy a new car but we’re already so tight on finances.

J'aimerais beaucoup acheter une nouvelle voiture mais nous avons déjà des finances si serrées.

02

Wouldn’t it be nice if that smile were for me?

Situation 1

She has the prettiest smile, doesn’t she?

Elle a le plus joli sourire, n'est-ce pas ?

Are you still in love with her?

Êtes-vous toujours amoureux d'elle ?

The heart wants what the heart wants.
Wouldn’t it be nice if that smile were for me?

Le cœur veut ce que le cœur veut.
Ne serait-il pas agréable si ce sourire était pour moi ?

If you love her, go after her and don’t look back.

Si vous l'aimez, poursuivez-la et ne regardez pas en arrière.

Situation 2

Wouldn’t it be nice if that smile were for me?

Ne serait-il pas agréable si ce sourire m'était destiné ?

It seems like you’re still not over her.

Il semble que vous n'en ayez pas encore fini avec elle.

I never will be.
She’s the one that got away.

Je ne le serai jamais.
Elle est celle qui s'est échappée.

I’m so sorry.
I wish things were different for you.

Je suis vraiment désolé.
Je souhaite que les choses soient différentes pour vous.

03

Wouldn’t it be nice if we got to travel the world?

Situation 1

What do you want to do for our 10 year anniversary?

Que voulez-vous faire pour notre 10e anniversaire ?

Wouldn’t it be nice if we got to travel the world?

Ne serait-il pas agréable si nous pouvions voyager à travers le monde ?

It would be amazing to do that.
But we might have to wait until our 20 year anniversary.

Ce serait incroyable de le faire.
Mais nous devrons peut-être attendre notre 20e anniversaire.

Should we just go somewhere close-by?

Devrions-nous simplement aller quelque part à proximité ?

Situation 2

Wouldn’t it be nice if we got to travel the world?

Ne serait-il pas agréable si nous pouvions voyager à travers le monde ?

You’re such a dreamer.

Vous êtes vraiment un rêveur.

What do you mean?

Que voulez-vous dire ?

Traveling the world costs a whole lot of money.
Which is why you’re a dreamer.

Voyager à travers le monde coûte beaucoup d'argent.
C'est pourquoi vous êtes un rêveur.

04

Wouldn’t it be nice if we did a destination wedding?

Situation 1

So, since we’re engaged now.
Should we plan a wedding?

Alors, puisque nous sommes fiancés maintenant.
Devrions-nous planifier un mariage ?

What kind of venues are you interested in?

Quel type de lieux vous intéresse ?

Venues.. Wouldn’t it be nice if we did a destination wedding?

Lieux.. Ne serait-ce pas merveilleux si nous faisions un "destination wedding" ?

A destination wedding?
Let’s look into it!

Un mariage à destination ?
Explorons cette idée !

Situation 2

Wouldn’t it be nice if we did a destination wedding?

Ne serait-ce pas agréable si nous faisions un mariage à destination ?

Are you serious?
I would love that!

Êtes-vous sérieux ?
J'adorerais ça !

A few downsides are that you can’t have everyone at the wedding and it can be costly.

Quelques inconvénients sont que vous ne pouvez pas inviter tout le monde au mariage et que cela peut être coûteux.

You’re right.
But we can cut back on other things to accommodate a wedding elsewhere.

Vous avez raison.
Mais nous pouvons réduire d'autres dépenses pour organiser un mariage ailleurs.

05

Wouldn’t it be nice if we could eat whatever we wanted?

Situation 1

This buffet looks amazing.
I’m so hungry!

Ce buffet a l'air incroyable.
J'ai tellement faim !

Wouldn’t it be nice if we could eat whatever we wanted?

Ne serait-ce pas agréable si nous pouvions manger tout ce que nous voulions ?

Then we wouldn’t have to worry about weight or health.

Puis nous n'aurions pas à nous préoccuper du poids ou de la santé.

Exactly.
I guess we can indulge once in a while.

Exactement.
Je suppose que nous pouvons nous faire plaisir de temps en temps.

Situation 2

Wouldn’t it be nice if we could eat whatever we wanted?

Ne serait-ce pas agréable si nous pouvions manger tout ce que nous voulions ?

I’ve always wished for that.

Je l'ai toujours souhaité.

Me too.
Eat and never get full, never gain weight, never get those sugar spikes.

Moi aussi.
Manger sans jamais être rassasié, sans jamais prendre de poids, sans jamais avoir ces pics de sucre.

Only in our dreams I guess.

Je suppose que c'est seulement dans nos rêves.

Writer's Note

In the phrase, "Wouldn't it be nice if", you can replace "nice" with other adjectives to form your sentence. Here are some different examples to show you:

Dans la phrase « Wouldn't it be nice if », vous pouvez remplacer « nice » par d'autres adjectifs pour former votre phrase. Voici quelques exemples différents pour vous montrer :
  1. Wouldn't it be cool if we won free tickets to the basketball game?
  2. Ne serait-ce pas incroyable si nous gagnions des billets gratuits pour le match de basketball ?
  3. Wouldn't it be amazing if we could buy a new house?
  4. Ne serait-ce pas incroyable si nous pouvions acheter une nouvelle maison ?
  5. Wouldn't it be funny if we missed our flight because we got drunk at the airport pub.
  6. Ne serait-il pas « funny » si nous manquions notre vol parce que nous nous sommes enivrés au pub de l'aéroport.
  7. Wouldn't it be awesome if we won the lottery?
  8. Ne serait-ce pas formidable si nous gagnions à la loterie ?
  9. Wouldn't it be inspiring if we got to learn something new everyday?
  10. Ne serait-il pas inspirant si nous pouvions apprendre quelque chose de nouveau chaque jour ?
It's always darkest before dawn

It's always darkest before dawn

« It's always darkest before dawn » signifie que les moments les plus difficiles précèdent souvent des améliorations. On l'utilise pour encourager quelqu'un à ne pas perdre espoir.
décembre 19, 2024 Read More
I used to

I used to

« I used to » signifie « j'avais l'habitude de ». Il exprime une habitude passée.
juin 25, 2024 Read More
Step into

Step into

« Step into » signifie entrer dans, et s'utilise pour commencer une nouvelle expérience.
mars 24, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00