Skip to main content

Meaning

La expresión «Wouldn't it be nice if» se utiliza en inglés para introducir una idea o situación hipotética que sería agradable o deseable. Es una forma de expresar un deseo o una esperanza sobre algo que no ha ocurrido, pero que sería positivo si sucediera.

Por ejemplo, si alguien dice «Wouldn't it be nice if it stopped raining?» está expresando el deseo de que deje de llover. Aunque no puede controlar el clima, está imaginando una situación ideal en la que el clima mejora.

Esta expresión se usa comúnmente para soñar despierto o para hablar sobre situaciones ideales en las que las cosas serían mejores o más placenteras. Puede ser utilizada en una conversación casual para compartir pensamientos positivos o esperanzas con otros.

En resumen, «Wouldn't it be nice if» es una forma de hablar sobre deseos y situaciones hipotéticas que traerían felicidad o satisfacción. Es una manera suave y optimista de expresar lo que uno quisiera que sucediera en el futuro.

Today's Sentences

01

Wouldn’t it be nice if we bought a new car?

Situation 1

Wouldn’t it be nice if we bought a new car?

¿No sería agradable si compráramos un auto nuevo?

Yea, then we could pack even more stuff into the trunk.

Sí, entonces podríamos meter aún más cosas en el maletero.

Are you being sarcastic or trying to make me laugh?

¿Estás siendo sarcástico o tratando de hacerme reír?

I’m totally being sarcastic.

Lo digo completamente en "sarcasm".

Situation 2

Is it just me or do I feel like the car is getting smaller?

¿Soy solo yo o siento que el auto se está haciendo más pequeño?

I think we do need more space.

Creo que sí necesitamos más espacio.

Wouldn’t it be nice if we bought a new car?

¿No sería agradable si compráramos un auto nuevo?

I would love to buy a new car but we’re already so tight on finances.

Me encantaría comprar un auto nuevo pero ya estamos tan apretados con las finanzas.

02

Wouldn’t it be nice if that smile were for me?

Situation 1

She has the prettiest smile, doesn’t she?

Ella tiene la sonrisa más bonita, ¿verdad?

Are you still in love with her?

¿Todavía estás enamorado de ella?

The heart wants what the heart wants.
Wouldn’t it be nice if that smile were for me?

El corazón quiere lo que quiere el corazón.
¿No sería lindo si esa sonrisa fuera para mí?

If you love her, go after her and don’t look back.

Si la amas, ve tras ella y no mires atrás.

Situation 2

Wouldn’t it be nice if that smile were for me?

¿No sería genial si esa sonrisa fuera para mí?

It seems like you’re still not over her.

Parece que aún no la has superado.

I never will be.
She’s the one that got away.

Nunca lo seré.
Ella es la que se fue.

I’m so sorry.
I wish things were different for you.

Lo siento mucho.
Ojalá las cosas fueran diferentes para ti.

03

Wouldn’t it be nice if we got to travel the world?

Situation 1

What do you want to do for our 10 year anniversary?

¿Qué quieres hacer para nuestro décimo aniversario?

Wouldn’t it be nice if we got to travel the world?

¿No sería maravilloso si pudiéramos viajar por el mundo?

It would be amazing to do that.
But we might have to wait until our 20 year anniversary.

Sería increíble hacer eso.
Pero quizás tengamos que esperar hasta nuestro 20º aniversario.

Should we just go somewhere close-by?

¿Deberíamos ir a algún lugar cercano?

Situation 2

Wouldn’t it be nice if we got to travel the world?

¿No sería maravilloso si pudiéramos viajar por el mundo?

You’re such a dreamer.

Eres tan soñador.

What do you mean?

¿Qué quieres decir?

Traveling the world costs a whole lot of money.
Which is why you’re a dreamer.

Viajar por el mundo cuesta mucho dinero.
Por eso eres un soñador.

04

Wouldn’t it be nice if we did a destination wedding?

Situation 1

So, since we’re engaged now.
Should we plan a wedding?

Entonces, ya que ahora estamos comprometidos.
¿Deberíamos planear una boda?

What kind of venues are you interested in?

¿Qué tipo de lugares te interesan?

Venues.. Wouldn’t it be nice if we did a destination wedding?

Lugares.. ¿No sería genial si hiciéramos una boda de destino?

A destination wedding?
Let’s look into it!

¿Una boda de destino?
¡Vamos a investigarlo!

Situation 2

Wouldn’t it be nice if we did a destination wedding?

¿No sería genial si hiciéramos una boda de destino?

Are you serious?
I would love that!

¿Hablas en serio?
¡Me encantaría eso!

A few downsides are that you can’t have everyone at the wedding and it can be costly.

Algunas desventajas son que no puedes tener a todos en la boda y puede ser costoso.

You’re right.
But we can cut back on other things to accommodate a wedding elsewhere.

Tienes razón.
Pero podemos reducir otros gastos para acomodar una boda en otro lugar.

05

Wouldn’t it be nice if we could eat whatever we wanted?

Situation 1

This buffet looks amazing.
I’m so hungry!

Este buffet se ve increíble.
¡Tengo tanta hambre!

Wouldn’t it be nice if we could eat whatever we wanted?

¿No sería agradable si pudiéramos comer lo que quisiéramos?

Then we wouldn’t have to worry about weight or health.

Entonces no tendríamos que preocuparnos por el peso o la salud.

Exactly.
I guess we can indulge once in a while.

Exactamente.
Supongo que podemos darnos un gusto de vez en cuando.

Situation 2

Wouldn’t it be nice if we could eat whatever we wanted?

¿No sería agradable si pudiéramos comer lo que quisiéramos?

I’ve always wished for that.

Siempre he deseado eso.

Me too.
Eat and never get full, never gain weight, never get those sugar spikes.

Yo también.
Comer y nunca llenarse, nunca subir de peso, nunca tener esos picos de azúcar.

Only in our dreams I guess.

Solo en nuestros sueños, supongo.

Writer's Note

In the phrase, "Wouldn't it be nice if", you can replace "nice" with other adjectives to form your sentence. Here are some different examples to show you:

En la frase, «Wouldn't it be nice if», puedes reemplazar «nice» con otros adjetivos para formar tu oración. Aquí tienes algunos ejemplos diferentes para mostrártelo:
  1. Wouldn't it be cool if we won free tickets to the basketball game?
  2. ¿No sería genial si ganáramos boletos gratis para el juego de baloncesto?
  3. Wouldn't it be amazing if we could buy a new house?
  4. ¿No sería increíble si pudiéramos comprar una casa nueva?
  5. Wouldn't it be funny if we missed our flight because we got drunk at the airport pub.
  6. ¿No sería gracioso si perdiéramos nuestro vuelo porque nos emborrachamos en el pub del aeropuerto?
  7. Wouldn't it be awesome if we won the lottery?
  8. ¿No sería increíble si ganáramos la lotería?
  9. Wouldn't it be inspiring if we got to learn something new everyday?
  10. ¿No sería inspirador si pudiéramos aprender algo nuevo cada día?
Step into

Step into

«Step into» significa entrar en algo, se usa al comenzar una nueva experiencia.
marzo 24, 2025 Read More
On the plane 1

On the plane 1

Le presentamos algunas frases en inglés que puede utilizar en el avión para que disfrute de un viaje maravilloso.
agosto 1, 2024 Read More
Didn't she

Didn't she

«Didn't she» significa «¿no lo hizo ella?» y se usa para confirmar información.
noviembre 14, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00