Meaning

Выражение «Let's grab» в английском языке часто используется в неформальной обстановке для предложения что-то сделать вместе, например, пойти выпить, поесть или заняться каким-либо делом. Оно передает легкость и непринужденность мероприятия. Let's grab может быть переведено как «давайте возьмем» или «давайте схватим», но в контексте общения это будет звучать как «давайте пойдем и...» или «давайте сделаем что-то вместе».

Например, «Let's grab a coffee» означает «Давайте пойдем выпьем кофе» или «Давайте выпьем кофе вместе». Это предложение обычно подразумевает короткую встречу или перерыв, чтобы пообщаться и расслабиться.

Важно отметить, что это выражение подходит для использования с друзьями, коллегами или знакомыми, с кем у вас неформальные отношения. Оно помогает установить дружеский и непринужденный тон разговора.

Today's Sentences

01

Let’s grab a taxi.

Situation 1

I don’t think we’ll make it to the airport in time.

Я не думаю, что мы успеем в аэропорт вовремя.

Let’s grab a taxi.

Давайте возьмем "такси".

Good idea.
I’m sure we’ll be able to catch one right away.

Хорошая идея.
Я уверен, мы сможем поймать одного сразу.

Okay, I’ll keep an eye on our luggage while you hail a taxi for us.

Хорошо, я присмотрю за нашим багажом, пока вы поймаете для нас такси.

Situation 2

I don’t think I can walk any further.

Я не думаю, что смогу пройти дальше.

Okay, let’s grab a taxi.

Хорошо, давайте возьмем "taxi".

Sounds good.
I must’ve had one too many drinks.

Звучит неплохо.
Кажется, я выпил немного лишнего.

Maybe we should pace ourselves when we drink next time.

Возможно, в следующий раз нам стоит пить медленнее.

02

Let’s grab a bite.

Situation 1

How’s your day going?

Как проходит ваш день?

Actually, it’s been a really busy morning.

На самом деле, это было действительно загруженное утро.

It’s almost noon.
Let’s grab a bite.

Уже почти полдень.
Давайте перекусим.

Sure, what do you feel like having for lunch?

Конечно, что вы хотите на обед?

Situation 2

Hey, I’m going to the Food Truck Festival today.

Привет, я собираюсь сегодня на «Food Truck Festival».

Does the festival start today?
I want to see what vendors have come out this year.

Фестиваль начинается сегодня?
Мне интересно, какие торговцы приехали в этом году.

Let’s grab a bite!

Давайте перекусим!

What time should we go?

Во сколько нам следует идти?

03

Let’s grab a drink.

Situation 1

What a long day.

Какой долгий день.

You must’ve had a stressful day at work.

Вы, должно быть, пережили напряжённый день на работе.

Let’s grab a drink.

Давайте выпьем.

Sounds great.
Let’s go to the pub down the street!

Звучит отлично.
Пойдем в паб внизу по улице!

Situation 2

Let’s grab a drink.

Давайте выпьем.

Sure, is everything okay?

Конечно, все в порядке?

Everything is fine.
I just wanna spend some time with you.

Все в порядке.
Я просто хочу провести немного времени с вами.

I’ve got time and enough money to buy a drink for my friend.

У меня есть время и достаточно денег, чтобы купить напиток для моего друга.

04

Let’s grab some coffee.

Situation 1

I pulled an all-nighter.
I need something to wake me up.

Я провел ночь без сна.
Мне нужно что-то, чтобы взбодриться.

Let’s grab some coffee.

Давайте выпьем кофе.

I’d love that.

Мне бы это понравилось.

I’ll be at your place in about 10 minutes.

Я буду у вас примерно через 10 минут.

Situation 2

Let’s grab some coffee.

Давайте выпьем кофе.

Sure!
Do you know any good coffee places?

Конечно!
Вы знаете какие-нибудь хорошие кофейни?

There’s a new cafe on Lexington Road.
Wanna go there?

На Лексингтон-роуд открылось новое кафе.
Хотите туда сходить?

Sure.
I’ll meet you there in a half an hour.

Конечно.
Встречусь с вами там через полчаса.

05

Let’s grab some ice cream.

Situation 1

Are you still feeling under the weather?

Вы всё ещё плохо себя чувствуете?

Yea, my throat still hurts a bit.

Да, у меня всё ещё немного болит горло.

Let’s grab some ice cream.
You’ll feel better getting out of the house.

Давайте съедим немного мороженого.
Вам станет лучше, если немного выйдете из дома.

I’m always up for some ice cream.

Я всегда не против мороженого.

Situation 2

The temperature is unbearably hot today.

Температура сегодня невыносимо высокая.

Let’s grab some ice cream.
I can’t stand the heat today.

Давайте возьмем немного мороженого.
Я не выношу сегодняшнюю жару.

Great!
Where should we go?

Отлично!
Куда мы должны пойти?

How about that creamery on 32nd?

Как насчет той "creamery" на 32-й улице?

Writer's Note

Basically, "Let's grab" something means the same as "Let's get" something. You may use "get" in place of "grab".

В основном, «Let's grab» что-то означает то же самое, что и «Let's get» что-то. Вы можете использовать «get» вместо «grab».

But what about using "grab" in a different context? Here are some examples to show how this verb can mean different things.

Но как насчёт использования «grab» в другом контексте? Вот несколько примеров, чтобы показать, как этот глагол может иметь разные значения.
  1. My grandma grabbed my arm right before she fell.
  2. Моя бабушка схватила меня за руку прямо перед тем, как упала.
  3. He grabbed my hair and began to assault me.
  4. Он схватил меня за волосы и начал нападать на меня.
  5. She likes to grab things from other people.
  6. Она любит брать вещи у других людей.
  7. I just need to grab my keys from the kitchen counter.
  8. Мне просто нужно взять свои ключи с кухонного стола.
  9. Your daughter is grabbing at my sleeve.
  10. Ваша дочь хватает меня за рукав.
  11. We grabbed a handful of dog food and filled his bowl.
  12. Мы набрали горсть собачьего корма и наполнили его миску.

What do you think of the word "grab"? Does it help to see them used in different situations? Make sure you grab some key points from this post! You're doing great, celebrate every tiny victory!🏆

Как вы относитесь к слову «grab»? Помогает ли вам увидеть его использование в различных ситуациях? Убедитесь, что вы захватили несколько ключевых моментов из этого поста! Вы отлично справляетесь, празднуйте каждую маленькую победу!🏆

Get along

Get along

«Get along» означает ладить и используется, когда люди хорошо общаются или живут вместе.
12 марта, 2025 Read More
A Blessing in Disguise
A Blessing in Disguise

A Blessing in Disguise

«A Blessing in Disguise» означает «нет худа без добра» и используется, когда ситуация кажется плохой, но в итоге приносит пользу.
19 мая, 2024 Read More
When do you plan to

When do you plan to

«When do you plan to» переводится как «Когда вы планируете» и используется для уточнения намерений или планов собеседника.
24 июля, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00