Meaning

«I'm sorry for» é uma expressão em inglês usada para pedir desculpas por algo específico. Quando você diz «I'm sorry for», você está reconhecendo que causou algum tipo de inconveniência, dor ou dano e está expressando arrependimento por isso.

Ela é frequentemente seguida por um substantivo ou gerúndio que descreve a ação ou situação pela qual você está se desculpando. Por exemplo, «I'm sorry for the delay» significa que você está pedindo desculpas por um atraso, enquanto «I'm sorry for breaking the vase» indica arrependimento por ter quebrado um vaso.

É uma forma educada e respeitosa de assumir responsabilidade, e é importante em muitas interações sociais e profissionais. Usar «I'm sorry for» ajuda a manter boas relações e a demonstrar empatia em situações onde um erro ou mal-entendido ocorreu.

Além disso, é importante usar essa expressão de forma sincera para que a desculpa seja bem recebida pela pessoa afetada. Isso contribui para resolver conflitos e melhorar a comunicação entre as pessoas.

Today's Sentences

01

I’m sorry for the delay.

Situation 1

The lines are extremely long today.

As linhas estão extremamente longas hoje.

I’m sorry for the delay.

Lamento pelo atraso.

That’s ok.
I’d like to check two baggages today.

Tudo bem.
Gostaria de despachar duas bagagens hoje.

Sure.
Place one of the bags on the scale, please.

Claro.
Coloque uma das sacolas na balança, por favor.

Situation 2

I’m sorry for the delay today.

Sinto muito pelo atraso hoje.

That’s alright.
I’ll have a cinnamon latte, extra hot.

Tudo bem.
Vou querer um latte de canela, bem quente.

Sure.
The buzzer will go off when your drink is ready.

Claro.
O alarme soará quando sua bebida estiver pronta.

Great, thanks!

Ótimo, obrigado!

02

I’m sorry for lying to you.

Situation 1

I’m sorry for lying to you, but you lied too.

Sinto muito por ter mentido para você, mas você também mentiu.

I lied out of jealousy.

Eu menti por ciúmes.

You were jealous of me talking to other guys?

Você estava com ciúmes de eu conversar com outros caras?

Of course.
Wouldn’t you be?

Claro.
Você não estaria?

Situation 2

I’m sorry for lying to you.

Peço desculpas por ter mentido para você.

Why did you lie?

Por que você mentiu?

I thought the lie would protect us from an argument.

Pensei que a mentira nos protegeria de uma discussão.

You can always tell me the truth.

Você sempre pode me contar a verdade.

03

I’m sorry for hurting your feelings.

Situation 1

I’m sorry for hurting your feelings.

Sinto muito por ter magoado seus sentimentos.

It’s ok.
I’m used to it.

Está tudo bem.
Estou acostumado com isso.

Don’t say that.
I shouldn’t have said those things.

Não diga isso.
Eu não deveria ter dito essas coisas.

Maybe next time we could talk when we’ve both cooled off.

Talvez da próxima vez possamos conversar quando ambos estivermos mais calmos.

Situation 2

I think it’s so rude to say someone looks tired.

Acho tão rude dizer que alguém parece cansado.

I’m sorry for hurting your feelings.

Sinto muito por ter magoado seus sentimentos.

That comment makes me feel like I look old.

Esse comentário me faz sentir que pareço velho.

I was just worried that something might be wrong.

Apenas estava preocupado que algo pudesse estar errado.

04

I’m sorry for the confusion.

Situation 1

Did you say that you already had a blood test done?

Você disse que já fez um exame de sangue?

I had a blood test done a few days ago.

몇 일 전에 혈액 검사를 받았어요.

Ok, I’m sorry for the confusion.
Just wanted to double check.

Ok, sinto muito pela confusão.
Só queria verificar novamente.

I hope everything is ok.

Espero que esteja tudo bem.

Situation 2

I’m sorry for the confusion, but do you have a twin sister?

Lamento a confusão, mas você tem uma irmã gêmea?

I do!
She might have come into the store earlier to look for a new outfit.

Eu aceito!
Ela pode ter vindo à loja mais cedo para procurar uma roupa nova.

I saw her earlier and got a little confused just now.

Eu a vi mais cedo e fiquei um pouco confuso agora há pouco.

We get that a lot.

많이 듣는 말입니다.

05

I’m sorry for forgetting.

Situation 1

Where’s my birthday present?

Onde está o meu presente de aniversário?

Birthday present?

Presente de aniversário?

You forgot, didn’t you?

Você esqueceu, não foi?

I’m sorry for forgetting.

Lamento por esquecer.

Situation 2

Are you still coming for coffee?

Você ainda vem para o café?

Oh gosh, I completely forgot.

Oh céus, eu esqueci completamente.

That’s ok.
We can always meet up next time.

Tudo bem.
Podemos nos encontrar na próxima vez.

I’m sorry for forgetting.

Lamento por esquecer.

Writer's Note

Subject + be verb + "sorry for" + noun/gerund

Sujeito + verbo "be" + "sorry for" + substantivo/gerúndio
  1. He is sorry for being late.
  2. Ele pede desculpas por estar atrasado.
  3. She is sorry for lying.
  4. Ela pede desculpas por mentir.
  5. We are sorry for your loss.
  6. 우리는 당신의 상실에 대해 유감으로 생각합니다.
  7. They were sorry about the confusion.
  8. 그들은 혼란을 드려 죄송하다고 했습니다.

Subject + be verb + "sorry about" + noun/gerund/noun clause...

Sujeito + verbo "be" + «sorry about» + substantivo/gerúndio/oracão substantiva...
  1. He is sorry about saying that.
  2. 그는 그렇게 말한 것을 미안해합니다.
  3. She is sorry about not believing you.
  4. Ela sente muito por não ter acreditado em você.
  5. We are sorry about the inconvenience.
  6. Lamentamos o inconveniente.
  7. They will be sorry about how the investigation ended.
  8. Eles vão se arrepender de como a investigação terminou.

TIP

DICA

You can use be verb + "not sorry" to express that you DO NOT feel sorry.

Você pode usar be verb + "not sorry" para expressar que você NÃO está se sentindo arrependido.
  1. I am not sorry for being me.
  2. Não peço desculpas por ser eu mesmo.
  3. She is not sorry about the judgement.
  4. Ela não se desculpa pelo julgamento.
  5. We are not sorry for what we did.
  6. Lamentamos o que fizemos.
Didn't I tell you to

Didn't I tell you to

«Didn't I tell you to» significa «Eu não te disse para», usado para lembrar alguém de uma instrução.
outubro 4, 2024 Read More
Apple of My Eye
Apple of My Eye

Apple of My Eye

A expressão « Apple of My Eye » significa algo ou alguém muito querido, usado para expressar afeto.
junho 5, 2024 Read More
Bounce Off The Walls

Bounce Off The Walls

A expressão « Bounce Off The Walls » significa estar muito animado ou agitado, como quando se tem muita energia.
junho 16, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00