Meaning

Você já ouviu a expressão "You'd better" em inglês? Essa expressão é uma forma de dar conselhos ou recomendações de maneira enfática. Quando você diz "You'd better", está sugerindo que alguém deveria fazer algo para evitar consequências negativas. A estrutura completa é "You had better", mas geralmente é contraída para "You'd better".

Por exemplo, se você disser "You'd better take an umbrella", está recomendando que a pessoa leve um guarda-chuva para não se molhar. O uso de "You'd better" indica que a ação sugerida é importante ou mesmo necessária.

É importante lembrar que "You'd better" pode soar um pouco autoritário ou urgente, então é melhor usá-lo quando você tiver certeza de que a recomendação é realmente importante. Para uma sugestão mais suave, você pode usar expressões como "Why don't you..." ou "How about...".

Em resumo, "You'd better" é uma ferramenta útil para dar conselhos diretos e eficazes, mas deve ser usada com cautela para não parecer mandão ou rude.

Today's Sentences

01

You’d better wear a hat.

Situation 1

They say it’s going to be really sunny today.

Dizem que hoje vai estar muito ensolarado.

Really?
Sounds like it’s going to be a beautiful day.

Sério?
Parece que vai ser um dia lindo.

You’d better wear a hat.

É melhor você usar um chapéu.

I’ll wear my new sun hat.

Vou usar meu novo chapéu de sol.

Situation 2

The sun is scorching hot today.

O sol está escaldante hoje.

The best thing to do in this kind of weather is cover up.

이런 날씨에는 가리는 것이 가장 좋은 방법입니다.

I agree.
You’d better wear a hat.

Concordo.
É melhor você usar um chapéu.

I’m going to pack some extra sunscreen and UV umbrellas too.

Vou levar também alguns protetores solares extras e guarda-chuvas UV.

02

You’d better pack lightly.

Situation 1

It’s cold here but it’s really warm where we’re going.

Aqui está frio, mas está realmente quente para onde estamos indo.

Really?
What should I take then?

Sério?
O que devo levar então?

You’d better pack lightly.

É melhor fazer as malas de forma leve.

Good idea.

Boa ideia.

Situation 2

You’re not taking all these clothes, are you?

Você não vai levar todas essas roupas, vai?

Is it too much?

É demais?

You’d better pack lightly.
It’s only a 10 day trip.

É melhor você fazer as malas de forma leve.
É apenas uma viagem de 10 dias.

Maybe I’ll just pack the essentials then.

Talvez eu apenas leve o essencial então.

03

You’d better bring a pair of sunglasses.

Situation 1

You’d better bring a pair of sunglasses.

É melhor você trazer um par de óculos de sol.

That’s a good idea.

Isso é uma boa ideia.

How about these ones?

Que tal esses aqui?

Those are perfect!

Aqui está o conteúdo traduzido: Isso é perfeito!

Situation 2

Can you check over the things I packed?

Você pode verificar as coisas que eu embalei?

Everything looks great.
But you’d better bring a pair of sunglasses.

Tudo parece ótimo.
Mas é melhor você trazer um par de óculos de sol.

Got it.

Entendi.

Sometimes you can never find a good pair when you need one while on vacation.

Às vezes, você nunca consegue encontrar um bom par quando precisa de um durante as férias.

04

You’d better buy some bread for dinner.

Situation 1

Do you need anything from the store?

Você precisa de algo da loja?

Actually, you’d better buy some bread for dinner.

Na verdade, é melhor você comprar um pouco de pão para o jantar.

Ok sure.
What kind of bread do you need?

Claro, sem problemas.
De que tipo de pão você precisa?

Dinner rolls would be great if they have any.

Os pãezinhos de jantar seriam ótimos se eles tiverem.

Situation 2

I’m going to stop by the market, do you need anything?

Vou passar no mercado, você precisa de alguma coisa?

You’d better buy some bread for dinner.
We’re having soup.

É melhor você comprar um pouco de pão para o jantar.
Vamos tomar sopa.

How about baguettes?

Que tal baguetes?

Baguettes are perfect.
You might wanna pick up a few loaves.

Baguettes são perfeitas.
Você pode querer pegar alguns pães.

05

You’d better bring some good headphones.

Situation 1

I think I’ve packed everything I need.

Acho que coloquei tudo o que preciso na mala.

You’d better bring some good headphones.

Você deveria trazer alguns bons fones de ouvido.

Why?

Por quê?

Because those earbuds they give you on the plane are horrible.

Porque esses fones de ouvido que eles dão no avião são horríveis.

Situation 2

I don’t know what to pack for my business trip.

Não sei o que levar para minha viagem de negócios.

Well, a few professional outfits and one casual.
And shoes to match.

Bem, algumas roupas profissionais e uma casual.
E sapatos para combinar.

Sounds good.
I like watching a movie or listening to music when I’m winding down.

Parece bom.
Eu gosto de assistir a um filme ou ouvir música quando estou relaxando.

You’d better bring some good headphones then.

Então é melhor você trazer um bom fone de ouvido.

Writer's Note

"Should" is a modal verb that we use to give advice but it could also mean that you expect something to happen in the future.

Should」 é um verbo modal que usamos para dar conselhos, mas também pode significar que você espera que algo aconteça no futuro.

Here are a few examples:

Aqui estão alguns exemplos:
  1. You should try to sleep earlier.
  2. Você deveria tentar dormir mais cedo.
  3. He should eat healthier.
  4. Ele deveria comer de forma mais saudável.
  5. We should go camping.
  6. Devemos ir acampar.

The past tense of "should" is "should have" + past participle.

O passado de "should" é "should have" + particípio passado.

"Had better" is quite similar, but has an urgent tone that may cause feelings of threat or intimidation.

"Had better" é bastante semelhante, mas tem um tom urgente que pode causar sentimentos de ameaça ou intimidação.

Here are a few examples:

Aqui estão alguns exemplos:
  1. You’d better sleep earlier or you’ll age faster.
  2. É melhor você dormir mais cedo ou você vai envelhecer mais rápido.
  3. He’d better eat healthier before he gets cancer.
  4. É melhor ele comer de forma mais saudável antes que ele tenha câncer.
  5. We’d better go camping since it will be the last warm weekend before winter.
  6. É melhor irmos acampar já que será o último fim de semana quente antes do inverno.
Come on

Come on

«Come on» significa «vamos lá» e é usado para encorajar ou apressar alguém.
maio 5, 2025 Read More
I apologize for

I apologize for

« I apologize for » significa « peço desculpas por » e é usado para expressar arrependimento por algo.
janeiro 16, 2025 Read More
Open up

Open up

"Open up" significa abrir-se emocionalmente ou fisicamente, e é usado para incentivar alguém a compartilhar seus sentimentos ou abrir algo fisicamente.
maio 26, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00