Skip to main content

Meaning

「You'd better」は、相手に何かを強く勧めたり、警告したりする際に用いられる表現です。この表現は、時に「しないと悪い結果になるかもしれない」というニュアンスを含むため、慎重に使用する必要があります。

例えば、「You'd better take an umbrella.」と言う場合、「傘を持っていった方がいいですよ」という意味になります。ここでは、傘を持っていかないと雨に降られてしまう可能性があるため、それを避けるために持って行くことを勧めているのです。

「You'd better」は「You had better」の省略形で、日常会話でよく使われます。通常は、聞き手がすぐに行動を起こすべき状況で使われ、聞き手に対してやや強い圧力をかけることがあります。そのため、使用する際には相手の気持ちを考慮することが重要です。

日本語でのニュアンスとしては、「した方がいいよ」や「しないとまずいよ」といった意味合いに近いです。具体的な状況に合わせて使うことで、相手に対して適切なアドバイスを提供することができます。

Today's Sentences

01

You’d better wear a hat.

Situation 1

They say it’s going to be really sunny today.

今日は本当に晴れるらしいです。

Really?
Sounds like it’s going to be a beautiful day.

本当に?
素晴らしい一日になりそうですね。

You’d better wear a hat.

帽子をかぶったほうがいいですよ。

I’ll wear my new sun hat.

新しいサンハットをかぶります。

Situation 2

The sun is scorching hot today.

今日は太陽がとても暑いです。

The best thing to do in this kind of weather is cover up.

このような天気の時に最善の方法は、身を覆うことです。

I agree.
You’d better wear a hat.

同意します。
帽子をかぶったほうがいいですよ。

I’m going to pack some extra sunscreen and UV umbrellas too.

私は追加で日焼け止めとUV傘も持っていくつもりです。

02

You’d better pack lightly.

Situation 1

It’s cold here but it’s really warm where we’re going.

ここは寒いですが、私たちが向かっている場所はとても暖かいです。

Really?
What should I take then?

本当ですか?
それでは、何を持って行ったらいいですか?

You’d better pack lightly.

荷物は軽くまとめた方がいいですよ。

Good idea.

良いアイデアです。

Situation 2

You’re not taking all these clothes, are you?

この全部の服を持っていくわけではないですよね?

Is it too much?

多すぎますか?

You’d better pack lightly.
It’s only a 10 day trip.

荷物は軽くまとめた方がいいでしょう。
たったの10日間の旅行です。

Maybe I’ll just pack the essentials then.

それでは、必要なものだけを詰めようかな。

03

You’d better bring a pair of sunglasses.

Situation 1

You’d better bring a pair of sunglasses.

サングラスを持ってきた方がいいですよ。

That’s a good idea.

それはいい考えです。

How about these ones?

これらはいかがですか?

Those are perfect!

それは完璧です!

Situation 2

Can you check over the things I packed?

持ち物を確認していただけますか?

Everything looks great.
But you’d better bring a pair of sunglasses.

すべてが素晴らしいです。
しかし、サングラスを持ってきた方がいいでしょう。

Got it.

了解しました。

Sometimes you can never find a good pair when you need one while on vacation.

時々、休暇中に必要な時に限って、良いペアを見つけることができないことがあります。

04

You’d better buy some bread for dinner.

Situation 1

Do you need anything from the store?

お店から何か必要なものはありますか?

Actually, you’d better buy some bread for dinner.

実際には、夕食のためにパンを買った方がいいですよ。

Ok sure.
What kind of bread do you need?

はい、もちろんです。
どのようなパンが必要ですか?

Dinner rolls would be great if they have any.

ディナーロールがあれば素晴らしいですね。

Situation 2

I’m going to stop by the market, do you need anything?

「私は市場に立ち寄る予定ですが、何か必要なものはありますか?」

You’d better buy some bread for dinner.
We’re having soup.

夕食のためにパンを買った方がいいですよ。
スープを作る予定です。

How about baguettes?

バゲットはいかがですか?

Baguettes are perfect.
You might wanna pick up a few loaves.

バゲットは完璧です。
いくつかのパンを手に入れたくなるかもしれません。

05

You’d better bring some good headphones.

Situation 1

I think I’ve packed everything I need.

私は必要なものをすべて詰めたと思います。

You’d better bring some good headphones.

良いヘッドフォンを持ってきた方がいいですよ。

Why?

なぜ?

Because those earbuds they give you on the plane are horrible.

飛行機でもらえるイヤホンはひどいからです。

Situation 2

I don’t know what to pack for my business trip.

何をビジネス出張に持って行くべきか分かりません。

Well, a few professional outfits and one casual.
And shoes to match.

さて、いくつかの「professional」な服装と「one casual」な服装があります。
そして、それに合う靴も。

Sounds good.
I like watching a movie or listening to music when I’m winding down.

了解しました。
リラックスする時に映画を観たり音楽を聴いたりするのが好きです。

You’d better bring some good headphones then.

それなら、良いヘッドフォンを持ってきたほうがいいですよ。

Writer's Note

"Should" is a modal verb that we use to give advice but it could also mean that you expect something to happen in the future.

「Should」は助動詞で、助言をする際に使用しますが、将来何かが起こると予想する意味でも使われることがあります。

Here are a few examples:

以下にいくつかの例を示します:
  1. You should try to sleep earlier.
  2. あなたはもっと早く寝るようにするべきです
  3. He should eat healthier.
  4. 彼はもっと健康的な食事をとるべきです。
  5. We should go camping.
  6. 私たちはキャンプに行くべきです。

The past tense of "should" is "should have" + past participle.

「should」の過去形は「should have」+ 過去分詞です。

"Had better" is quite similar, but has an urgent tone that may cause feelings of threat or intimidation.

「Had better」は非常に似ていますが、緊急性を伴う口調で、脅迫や威圧感を与える可能性があります。

Here are a few examples:

以下にいくつかの例を示します:
  1. You’d better sleep earlier or you’ll age faster.
  2. あなたは早く寝たほうがいいですよ、そうしないと老化が早くなります。
  3. He’d better eat healthier before he gets cancer.
  4. 彼は癌になる前にもっと健康的な食事をしたほうがいいです。
  5. We’d better go camping since it will be the last warm weekend before winter.
  6. 私たちはキャンプに行ったほうがいいですね、冬が来る前の最後の暖かい週末になるので。
Don't forget to

Don't forget to

「Don't forget to」は「忘れずに〜してください…
6月 13, 2024 Read More
I have an eye for

I have an eye for

「I have an eye for」は目利きができることを…
10月 23, 2024 Read More
It's a great time to

It's a great time to

「It's a great time to」は「絶好の機会」…
12月 19, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00