Meaning

O termo "What's with" é uma expressão informal em inglês usada para questionar ou pedir explicações sobre algo que parece fora do comum ou inesperado. É semelhante a perguntar "Por que isso está acontecendo?" ou "Qual é o motivo disso?".

Por exemplo, se você vê alguém com uma cara triste, pode perguntar: "What's with the long face?" Isso significa que você está perguntando por que a pessoa está com uma expressão triste e se algo aconteceu.

Outra situação comum para usar "What's with" é quando há uma mudança de comportamento. Por exemplo, se um amigo que normalmente chega cedo começa a chegar atrasado, você pode perguntar: "What's with you being late these days?" Aqui, você quer entender a razão por trás dessa mudança.

Em resumo, "What's with" é uma forma amigável e informal de buscar explicações ou entender o motivo por trás de algo que parece fora do comum. É uma expressão útil em conversas cotidianas para mostrar curiosidade ou preocupação com a situação ou comportamento de alguém.

Today's Sentences

01

What’s with the hat?

Situation 1

Hey! What’s with the hat?

Olá! Qual é o lance do chapéu?

It’s so cold outside, I thought I’d wear my beanie.

Está tão frio lá fora, achei que usaria meu gorro.

I didn’t know it was that cold.
The hat looks great on you.

Eu não sabia que estava tão frio.
O chapéu fica ótimo em você.

Thanks.
I always say, ‘Warmth over style in the winter.’

Obrigado.
Eu sempre digo: «Quentinho é melhor do que estiloso no inverno.»

Situation 2

Thanks for meeting up with me!

"Obrigado por se encontrar comigo!"

I needed a cup of coffee anyway.
What’s with the hat?

Eu precisava de uma xícara de café de qualquer maneira.
O que há com o chapéu?

I just got the worst haircut.
I had no choice but to cover it with a hat.

Acabei de ter o pior corte de cabelo.
Não tive outra escolha a não ser cobri-lo com um chapéu.

I’m sure it’s not that bad.
You probably just need to get used to it.

Tenho certeza de que não é tão ruim assim.
Provavelmente você só precisa se acostumar com isso.

02

What’s with your hair?

Situation 1

Gosh, is everything okay?

Puxa, está tudo bem?

Why do you ask?

Por que você pergunta?

Well, you look different.
What’s with your hair?

Bem, você está diferente.
O que aconteceu com seu cabelo?

Oh, I got a perm but it didn’t turn out well.
And now it just looks like bed head.

Ah, eu fiz uma permanente, mas não ficou boa.
E agora parece apenas cabelo bagunçado.

Situation 2

What’s with your hair?

Qual é o problema com o seu cabelo?

Do you like it?

Você gosta disso?

Well, it’s very colorful.

Bem, é muito colorido.

Yea, I got my hair dyed in 4 different colors!

Sim, eu pintei meu cabelo em 4 cores diferentes!

03

What’s with the glasses?

Situation 1

How was your weekend?

Como foi seu fim de semana?

It was good.

Foi bom.

What’s with the glasses?

O que há com os óculos?

I just came back from the ophthalmologist and I guess I need to wear them regularly.

Acabei de voltar do oftalmologista e acho que preciso usá-los regularmente.

Situation 2

What’s with the glasses?

Qual é a história dos óculos?

I think my eyesight got worse.

Acho que minha visão piorou.

How can you tell?

어떻게 알 수 있나요?

I find that things are a lot more blurry when I look far away.

Eu acho que as coisas ficam muito mais embaçadas quando eu olho para longe.

04

What’s with her attitude?

Situation 1

What’s with her attitude?

Qual é o problema com a atitude dela?

I have no idea.
It seems like she’s in a bad mood.

Não tenho ideia.
Parece que ela está de mau humor.

I guess her coworkers are punching bags.

아마도 그녀의 동료들은 "punching bags"일 거예요.

Yes, it’s a very unprofessional environment.

Sim, é um ambiente muito pouco profissional.

Situation 2

Is she angry?
What’s with her attitude?

Ela está brava?
Qual é o problema com a atitude dela?

I think she’s upset about the meeting.

Acho que ela está chateada com a reunião.

Why?
What happened?

Por que?
O que aconteceu?

I think the project is being cancelled due to poor performance.

Acho que o projeto está sendo cancelado devido ao fraco desempenho.

05

What’s with all this walking?

Situation 1

Don’t you love how the leaves change color?

Você não adora como as folhas mudam de cor?

Fall is a beautiful season.
But what’s with all this walking?

O outono é uma estação linda.
Mas por que tanto caminhar?

I’m sorry, are you getting tired?

Sinto muito, você está ficando cansado?

I’m not used to walking so much.
Maybe we could rest on this bench for a bit.

Não estou acostumado a caminhar tanto.
Talvez pudéssemos descansar um pouco neste banco.

Situation 2

What’s with all this walking?

Qual é o motivo de tanta caminhada?

I wanted to take you to this new pub, but I can’t seem to find it.

Queria levar você a este novo pub, mas parece que não consigo encontrá-lo.

Maybe we should ask someone.

Talvez devêssemos perguntar a alguém.

Okay, let me just check around this corner and then we’ll ask someone for directions.

Certo, deixe-me apenas verificar em volta deste canto e depois vamos pedir direções a alguém.

Writer's Note

A phrase similar to "What's with" is "What's up with that?" In most cases, you can interchange "What's with" 👉 "What's up with". Here are some examples to help you.

Uma frase semelhante a «What's with» é «What's up with that?». Na maioria dos casos, você pode trocar «What's with» por «What's up with». Aqui estão alguns exemplos para ajudá-lo.
  1. What's with the dress code? 👉 What's up with the dress code?
  2. O que há com o código de vestimenta? 👉 Qual é o problema com o código de vestimenta?
  3. What's with all the hype about sneakers? 👉 What's up with all the hype about sneakers?
  4. O que está acontecendo com toda essa hype sobre tênis? 👉 Qual é a questão com toda essa hype sobre tênis?
  5. What's with the minimalist decor? 👉 What's up with the minimalist decor?
  6. O que há com a decoração minimalista? 👉 O que está acontecendo com a decoração minimalista?
  7. What's with the frozen turkey? 👉 What's up with the frozen turkey?
  8. O que há com o peru congelado? 👉 Qual é o problema com o peru congelado?
  9. What's with all these Christmas lights? 👉 What's up with all these Christmas lights?
  10. O que está acontecendo com todas essas luzes de Natal? 👉 O que há de novo com todas essas luzes de Natal?

How does "What's with" and "What's up with" differ? Do you think they have a similar tone when they're spoken? Have you tried mixing up your own sentences with these sentence openers? Which ones sound more natural and comfortable to you? Let us know! 🫵👍

Como "What's with" e "What's up with" diferem? Você acha que eles têm um tom semelhante quando são falados? Você já tentou criar suas próprias frases com essas expressões? Quais delas soam mais naturais e confortáveis para você? Deixe-nos saber! 🫵👍

What do you think

What do you think

«What do you think» significa «O que você acha» e é usado para pedir a opinião de alguém.
novembro 29, 2024 Read More
Are you happy with

Are you happy with

«Você está satisfeito com» significa perguntar se alguém está contente ou satisfeito com algo.
maio 14, 2024 Read More
I owe you

I owe you

«I owe you» significa «eu te devo» e é usado para expressar gratidão.
janeiro 14, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00