Meaning

「I'm sorry for」 का मतलब है किसी चीज़ के लिए माफी माँगना। यह वाक्यांश उस स्थिति में प्रयोग किया जाता है जब आप किसी गलती या असुविधा के लिए खेद व्यक्त करना चाहते हैं। उदाहरण के लिए, अगर आपने किसी को इंतज़ार कराया है, तो आप कह सकते हैं, "I'm sorry for making you wait." इसका अर्थ है कि आपको उनके इंतज़ार कराने का खेद है। I'm sorry for का प्रयोग कई स्थितियों में किया जा सकता है जैसे:

  • किसी व्यक्ति की भावनाओं को चोट पहुँचाने के लिए खेद व्यक्त करना: "I'm sorry for hurting your feelings."
  • किसी गलती के लिए माफी माँगना: "I'm sorry for the mistake I made."
  • किसी को असुविधा होने पर खेद प्रकट करना: "I'm sorry for the inconvenience."
  • यह वाक्यांश संवाद में विनम्रता और सहानुभूति दिखाने का एक तरीका है और इसका उपयोग करके आप अपनी गलती को स्वीकार कर सकते हैं और आगे सुधार का इरादा व्यक्त कर सकते हैं।

    Today's Sentences

    01

    I’m sorry for the delay.

    Situation 1

    The lines are extremely long today.

    आज लाइनें बहुत लंबी हैं।

    I’m sorry for the delay.

    I’m sorry for the delay.

    That’s ok.
    I’d like to check two baggages today.

    यह ठीक है।
    मैं आज दो सामान चेक करना चाहूंगा।

    Sure.
    Place one of the bags on the scale, please.

    बिल्कुल।
    कृपया स्केल पर एक बैग रखें।

    Situation 2

    I’m sorry for the delay today.

    आज देरी के लिए मुझे खेद है।

    That’s alright.
    I’ll have a cinnamon latte, extra hot.

    ठीक है।
    मैं "cinnamon latte", extra hot लूँगा।

    Sure.
    The buzzer will go off when your drink is ready.

    बिलकुल।
    जब आपका पेय तैयार होगा, तो "buzzer" बज जाएगी।

    Great, thanks!

    बहुत बढ़िया, धन्यवाद!

    02

    I’m sorry for lying to you.

    Situation 1

    I’m sorry for lying to you, but you lied too.

    मैंने आपसे झूठ बोलने के लिए माफी चाहता हूँ, लेकिन आपने भी झूठ बोला।

    I lied out of jealousy.

    मैंने जलन के कारण झूठ बोला।

    You were jealous of me talking to other guys?

    तुम्हें जलन होती थी जब मैं दूसरे लड़कों से बात करती थी?

    Of course.
    Wouldn’t you be?

    बिल्कुल।
    क्या आप नहीं होंगे?

    Situation 2

    I’m sorry for lying to you.

    "मैं आपसे झूठ बोलने के लिए माफी चाहता हूं।"

    Why did you lie?

    आपने "Why did you lie?" क्यों कहा?

    I thought the lie would protect us from an argument.

    मैंने सोचा कि झूठ हमें बहस से बचाएगा।

    You can always tell me the truth.

    आप मुझे हमेशा सच बता सकते हैं।

    03

    I’m sorry for hurting your feelings.

    Situation 1

    I’m sorry for hurting your feelings.

    मुझे आपके भावनाओं को चोट पहुँचाने के लिए खेद है।

    It’s ok.
    I’m used to it.

    यह ठीक है।
    मैं इसकी आदत में हूँ।

    Don’t say that.
    I shouldn’t have said those things.

    यह मत कहो।
    मुझे वह बातें नहीं कहनी चाहिए थीं।

    Maybe next time we could talk when we’ve both cooled off.

    शायद अगली बार हम बात कर सकते हैं जब हम दोनों शांत हो जाएंगे।

    Situation 2

    I think it’s so rude to say someone looks tired.

    मुझे लगता है कि यह कहना बहुत असभ्य है कि कोई थका हुआ दिखता है।

    I’m sorry for hurting your feelings.

    मुझे आपके भावनाओं को चोट पहुँचाने के लिए खेद है।

    That comment makes me feel like I look old.

    इस टिप्पणी से मुझे ऐसा लगता है कि मैं बूढ़ा दिखता हूँ।

    I was just worried that something might be wrong.

    मैं बस इस बात को लेकर चिंतित था कि कहीं कुछ गलत न हो।

    04

    I’m sorry for the confusion.

    Situation 1

    Did you say that you already had a blood test done?

    क्या आपने कहा कि आपने पहले ही खून की जांच करवा ली है?

    I had a blood test done a few days ago.

    मैंने कुछ दिन पहले रक्त परीक्षण करवाया था।

    Ok, I’m sorry for the confusion.
    Just wanted to double check.

    ठीक है, भ्रम के लिए मुझे खेद है।
    बस दोबारा जांचना चाहता था।

    I hope everything is ok.

    मैं आशा करता हूँ कि सब कुछ ठीक है।

    Situation 2

    I’m sorry for the confusion, but do you have a twin sister?

    죄송하지만, 여동생이 쌍둥이인가요?

    I do!
    She might have come into the store earlier to look for a new outfit.

    मुझे पता है!
    संभवतः वह पहले दुकान में नए कपड़े की तलाश में आई होगी।

    I saw her earlier and got a little confused just now.

    मैंने उन्हें पहले देखा था और अभी थोड़ी उलझन में पड़ गया।

    We get that a lot.

    हमें यह बहुत बार सुनने को मिलता है।

    05

    I’m sorry for forgetting.

    Situation 1

    Where’s my birthday present?

    「मेरे जन्मदिन का तोहफा कहाँ है?」

    Birthday present?

    जन्मदिन का उपहार?

    You forgot, didn’t you?

    आप भूल गए, है ना?

    I’m sorry for forgetting.

    मुझे भूलने के लिए खेद है।

    Situation 2

    Are you still coming for coffee?

    क्या आप अभी भी "coffee" के लिए आ रहे हैं?

    Oh gosh, I completely forgot.

    ओह, मैं पूरी तरह से भूल गया।

    That’s ok.
    We can always meet up next time.

    कोई बात नहीं।
    हम अगली बार हमेशा मिल सकते हैं।

    I’m sorry for forgetting.

    मुझे भूलने के लिए खेद है।

    Writer's Note

    Subject + be verb + "sorry for" + noun/gerund

    Subject + be verb + «sorry for» + noun/gerund
    1. He is sorry for being late.
    2. वह देर से आने के लिए माफ़ी चाहता है।
    3. She is sorry for lying.
    4. 그녀는 거짓말한 것에 대해 미안해하고 있습니다.
    5. We are sorry for your loss.
    6. आपके नुकसान के लिए हमें खेद है।
    7. They were sorry about the confusion.
    8. वे भ्रम के लिए क्षमा चाहते थे।

    Subject + be verb + "sorry about" + noun/gerund/noun clause...

    Subject + be verb + 「sorry about」 + noun/gerund/noun clause...
    1. He is sorry about saying that.
    2. वह ऐसा कहने के लिए माफी चाहता है।
    3. She is sorry about not believing you.
    4. वह आपको विश्वास नहीं करने के लिए खेदित है।
    5. We are sorry about the inconvenience.
    6. हमें हुई असुविधा के लिए खेद है।
    7. They will be sorry about how the investigation ended.
    8. वे इस बात पर पछताएंगे कि जांच कैसे समाप्त हुई।

    TIP

    टिप

    You can use be verb + "not sorry" to express that you DO NOT feel sorry.

    आप "be verb + not sorry" का उपयोग यह व्यक्त करने के लिए कर सकते हैं कि आपको अफसोस नहीं है।
    1. I am not sorry for being me.
    2. मैं अपने होने के लिए खेद नहीं करता।
    3. She is not sorry about the judgement.
    4. वह निर्णय के बारे में पछतावा नहीं कर रही है।
    5. We are not sorry for what we did.
    6. हमने जो किया उसके लिए हमें खेद नहीं है।
    Keep up

    Keep up

    «Keep up» का मतलब है बनाए रखना, और यह तब उपयोग होता है जब आप किसी चीज़ को लगातार जारी रखते हैं।
    मार्च 13, 2025 Read More
    Show off

    Show off

    「Show off」 का मतलब है दिखावा करना। यह तब उपयोग होता है जब कोई अपनी योग्यता या संपत्ति को अत्यधिक प्रदर्शित करता है।
    मई 21, 2025 Read More
    Bark Up the Wrong Tree

    Bark Up the Wrong Tree

    «Bark Up the Wrong Tree» का अर्थ है गलत दिशा में प्रयास करना। इसे तब प्रयोग करते हैं जब कोई व्यक्ति गलत जगह समाधान खोज रहा हो।
    जून 7, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00