Meaning

“I’m sorry for” 是一个常用的英语表达,用于表示对某事的歉意或遗憾。这个短语可以用于不同的场合,包括正式和非正式的对话中。它的基本结构是“I’m sorry for + 名词/动名词”,用来具体说明你为哪些事情感到抱歉。 例如: - “I’m sorry for the mistake.”(对错误感到抱歉。) - “I’m sorry for being late.”(对迟到感到抱歉。) 这个表达不仅仅用于对他人造成的不便或错误表示歉意,还可以用于表达对某一情形的遗憾。例如,“I’m sorry for your loss.” 意思是对某人失去亲人或朋友表示慰问。 在使用“I’m sorry for”时,通常是在对过去已经发生的事情表达歉意。这个表达体现了一种礼貌和对他人感受的关注,是英语交流中非常重要的一个部分。

Today's Sentences

01

I’m sorry for the delay.

Situation 1

The lines are extremely long today.

今天排队的人特别多。

I’m sorry for the delay.

很抱歉给您带来了延误。

That’s ok.
I’d like to check two baggages today.

好的。
我今天想托运两件行李。

Sure.
Place one of the bags on the scale, please.

好的。
请把其中一个包放到秤上。

Situation 2

I’m sorry for the delay today.

对不起,今天的延误。

That’s alright.
I’ll have a cinnamon latte, extra hot.

没关系。
我要一杯肉桂拿铁,要特别热的。

Sure.
The buzzer will go off when your drink is ready.

好的。
当您的饮品准备好时,蜂鸣器会响。

Great, thanks!

好的,谢谢!

02

I’m sorry for lying to you.

Situation 1

I’m sorry for lying to you, but you lied too.

对不起,我对你撒了谎,但你也撒谎了。

I lied out of jealousy.

我因为嫉妒而撒谎。

You were jealous of me talking to other guys?

你嫉妒我和其他男生聊天吗?

Of course.
Wouldn’t you be?

当然。
你不觉得吗?

Situation 2

I’m sorry for lying to you.

对不起,我对你撒了谎。

Why did you lie?

你为什么撒谎?

I thought the lie would protect us from an argument.

我以为谎言可以避免我们之间的争吵。

You can always tell me the truth.

您可以随时告诉我真相。

03

I’m sorry for hurting your feelings.

Situation 1

I’m sorry for hurting your feelings.

对不起,伤害了你的感情。

It’s ok.
I’m used to it.

没关系。
我已经习惯了。

Don’t say that.
I shouldn’t have said those things.

不要那样说。
我不应该说那些话。

Maybe next time we could talk when we’ve both cooled off.

也许下次我们都冷静下来后可以再谈。

Situation 2

I think it’s so rude to say someone looks tired.

我认为说某人看起来很累是非常无礼的。

I’m sorry for hurting your feelings.

对不起,伤害了你的感情。

That comment makes me feel like I look old.

该评论让我觉得我看起来很老。

I was just worried that something might be wrong.

我只是担心可能出了什么问题。

04

I’m sorry for the confusion.

Situation 1

Did you say that you already had a blood test done?

您是说您已经做过血液检测了吗?

I had a blood test done a few days ago.

几天前我做了一个血液检查。

Ok, I’m sorry for the confusion.
Just wanted to double check.

好的,很抱歉造成困惑。
只是想再确认一下。

I hope everything is ok.

希望一切顺利。

Situation 2

I’m sorry for the confusion, but do you have a twin sister?

对不起,我有些困惑,请问你有一个双胞胎姐妹吗?

I do!
She might have come into the store earlier to look for a new outfit.

我知道!
她可能早些时候来过店里找新衣服。

I saw her earlier and got a little confused just now.

我刚才见到她,有点困惑。

We get that a lot.

我们经常听到这种说法。

05

I’m sorry for forgetting.

Situation 1

Where’s my birthday present?

我的生日礼物在哪里?

Birthday present?

生日礼物?

You forgot, didn’t you?

您忘记了,是吗?

I’m sorry for forgetting.

很抱歉,我忘记了。

Situation 2

Are you still coming for coffee?

您还会来喝咖啡吗?

Oh gosh, I completely forgot.

哦,天哪,我完全忘记了。

That’s ok.
We can always meet up next time.

没关系。
我们下次可以再见面。

I’m sorry for forgetting.

很抱歉,我忘记了。

Writer's Note

Subject + be verb + "sorry for" + noun/gerund

主语 + be动词 + “sorry for” + 名词/动名词
  1. He is sorry for being late.
  2. 他为迟到而感到抱歉。
  3. She is sorry for lying.
  4. 她为撒谎感到抱歉。
  5. We are sorry for your loss.
  6. 对于您的损失,我们深感遗憾。
  7. They were sorry about the confusion.
  8. 他们对造成的困惑感到抱歉。

Subject + be verb + "sorry about" + noun/gerund/noun clause...

主语 + be 动词 + “sorry about” + 名词/动名词/名词从句...
  1. He is sorry about saying that.
  2. 他为说出那句话感到抱歉。
  3. She is sorry about not believing you.
  4. 她为不相信你而感到抱歉。
  5. We are sorry about the inconvenience.
  6. 对于给您带来的不便,我们深感抱歉。
  7. They will be sorry about how the investigation ended.
  8. 他们会为调查的结局感到遗憾。

TIP

提示

You can use be verb + "not sorry" to express that you DO NOT feel sorry.

您可以使用be verb + "not sorry"来表示您不感到抱歉。
  1. I am not sorry for being me.
  2. 我不为做自己而感到抱歉。
  3. She is not sorry about the judgement.
  4. 她不为这个判断感到抱歉。
  5. We are not sorry for what we did.
  6. 我们对我们所做的事情不感到抱歉。
I've decided to

I've decided to

“I've decided to”的意思是“我已经决定”。用…
27 6 月, 2024 Read More
Can you get me

Can you get me

“Can you get me”意思是“你能给我…吗”,用于…
29 5 月, 2024 Read More
Run into

Run into

“Run into”意为“偶遇”,用于意外见到某人或遇到困难…
11 7 月, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00