Meaning

La expresión inglesa "stick around" se utiliza para indicar que alguien debe quedarse en un lugar o esperar por un tiempo determinado. Es una forma informal de decir que permanezcan en un sitio en lugar de irse. Por ejemplo, podrías decirle a un amigo: "Stick around después de la reunión, quiero hablar contigo". Esto significa que deseas que la persona se quede un poco más después del evento para discutir algo.

En términos de uso, "stick around" se suele emplear en situaciones cotidianas y es común entre amigos, familiares y en contextos informales. No se usa generalmente en situaciones formales o profesionales.

Por lo tanto, si escuchas a alguien decir "stick around", están sugiriendo que no te vayas inmediatamente y que esperes un poco más. Es una expresión útil para hacer que las personas se queden sin ser demasiado insistente o formal.

Today's Sentences

01

Let’s stick around for a while.

Situation

I finished my coffee already.

Ya terminé mi café.

Same here.

Lo mismo aquí.

Want to head out?

¿Quieres salir?

Let’s stick around for a while.
I really like it here.

Quedémonos aquí por un rato.
Realmente me gusta este lugar.

02

Can you stick around and help?

Situation

The party was fun but the place is a mess now.

La fiesta fue divertida pero el lugar está hecho un desastre ahora.

Yeah, there’s stuff everywhere.

Sí, hay cosas por todas partes.

I can help for a bit if you want.

Puedo ayudar un poco si quieres.

Great!
Can you stick around and help me clean up?

¡Genial!
¿Puedes quedarte y ayudarme a limpiar?

Writer's Note

"Stick around" is an intransitive, inseparable phrasal verb so let’s take a closer look at some examples.

"Stick around" es un verbo frasal intransitivo e inseparable, así que echemos un vistazo más de cerca a algunos ejemplos.
  1. Intransitive - Verbs that do not require an object to complete its meaning.
    Structure: "Subject + stick around + for/until"
    Example 1: I’ll stick around for a bit.
    Example 2: He stuck around until the meeting ended.
    Example 3: She stuck around for the announcement.
  2. Intransitivo - Verbos que no requieren un objeto para completar su significado.
    Estructura: "Subject + stick around + for/until"
    Ejemplo 1: Me quedaré un rato por aquí.
    Ejemplo 2: Él se quedó por aquí hasta que terminó la reunión.
    Ejemplo 3: Ella se quedó por aquí para el anuncio.
  3. Inseparable - When the verb and particle stay together.
    Structure: "Subject +stick around + to + verb"
    Example 1: I’ll stick around to help clean up.
    Example 2: He stuck around to talk to the teacher.
    Example 3: They stuck around to see what would happen.
  4. Inseparable - Cuando el verbo y la partícula permanecen juntos.
    Estructura: "Subject +stick around + to + verb"
    Ejemplo 1: Me quedaré para ayudar a limpiar.
    Ejemplo 2: Él se quedó para hablar con el maestro.
    Ejemplo 3: Ellos se quedaron para ver qué sucedería.

Related words: Hang about, hang around, linger, remain, remain nearby, stay, stay around, stick about, wait around.

Palabras relacionadas: Hang about, hang around, linger, remain, remain nearby, stay, stay around, stick about, wait around.
I'm kind of

I'm kind of

«I'm kind of» significa «Soy un poco» y se usa para expresar incertidumbre o moderación.
octubre 29, 2024 Read More
Freshen up

Freshen up

«Freshen up» significa refrescarse y se usa para asearse o revitalizarse.
febrero 26, 2025 Read More
Customs & Immigration 1

Customs & Immigration 1

Para que disfrutes de un viaje maravilloso, te presentamos algunas frases en inglés que te serán útiles en el control de inmigración y en la aduana.
agosto 5, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00