Meaning

La expresión «How did... go?» se utiliza en inglés para preguntar sobre el resultado o el desarrollo de un evento, actividad o situación que ya ha ocurrido. Se traduce al español como «¿Cómo fue...?» o «¿Cómo salió...?». Esta pregunta se utiliza comúnmente cuando se quiere saber si algo salió bien o si hubo algún problema.

Por ejemplo, si un amigo tuvo una entrevista de trabajo, podrías preguntarle: «How did the interview go?». En este contexto, estás interesado en saber cómo se desarrolló la entrevista y cuál fue el resultado.

Es una forma amigable y cortés de mostrar interés en las experiencias de los demás. La estructura de la pregunta es sencilla: se comienza con «How did», seguido del evento o actividad que se quiere conocer, y se termina con «go?». Este formato es flexible y se puede adaptar a diferentes situaciones, como: «How did your trip go?» o «How did the meeting go?».

En conclusión, usar «How did... go?» es una manera efectiva de preguntar sobre la experiencia de alguien en relación con un evento pasado, mostrando interés y cortesía. Al dominar esta expresión, puedes mejorar tus habilidades de conversación y empatía en inglés.

Today's Sentences

01

How did it go?

Situation 1

How did it go?

¿Cómo te fue?

My presentation went really well.

Mi presentación salió realmente bien.

That’s great.
You worked really hard on that speech.

Eso es genial.
Trabajaste muy duro en ese discurso.

Thanks and more great news!
They want me to do a series of talks this year!

¡Gracias y más buenas noticias!
¡Quieren que haga una serie de charlas este año!

Situation 2

I’m home!

¡Estoy en casa!

How did it go?

¿Cómo te fue?

The show was a success tonight.

La presentación fue un éxito esta noche.

It must have been a full house!

Debe haber estado lleno!

02

How did the date go?

Situation 1

Are you home yet?

¿Ya estás en casa?

I just got in.

Acabo de llegar.

How did the date go?

¿Cómo fue la cita?

It was amazing! I can't wait to see him again.

¡Fue increíble! No puedo esperar para verlo de nuevo.

Situation 2

Are you gonna tell me already?
How did the date go?

¿Ya me vas a contar?
¿Cómo fue la cita?

It was good.
I got to know her a lot.

Fue bueno.
La conocí mucho.

So?
Are you gonna see her again?

Entonces?
¿La vas a ver de nuevo?

I think so.
She’s really down to earth.

Creo que sí.
Ella es muy realista.

03

How did your exams go?

Situation

How did your exams go?

¿Cómo te fueron los exámenes?

I think I failed all of them but one.

Creo que reprobé todas menos una.

Oh no.
Will this affect your grade a lot?

Oh no.
¿Esto afectará mucho tu calificación?

It’s not good.
I probably won’t qualify for the scholarship.

No es bueno.
Probablemente no calificaré para la beca.

04

How did your interview go?

Situation 1

How did your interview go?

¿Cómo fue tu entrevista?

It went well.
I was really nervous though.

Fue bien.
Sin embargo, estaba realmente nervioso.

I’m sure you did great.
They would be fools not to hire you.

Estoy seguro de que lo hiciste muy bien.
Sería una tontería no contratarte.

They said they’d email me if I get the job.

Dijeron que me enviarían un correo electrónico si consigo el trabajo.

Situation 2

How did your interview go?

¿Cómo fue tu entrevista?

It was difficult.
They sure ask a lot of intense questions for such a mundane job.

Fue difícil.
Seguro que hacen muchas preguntas intensas para un trabajo tan mundano.

I know what you mean.
I get nervous just thinking about interviews.

Sé a qué te refieres.
Me pongo nervioso solo de pensar en las entrevistas.

Hopefully I hear back from them soon.

Espero recibir noticias de ellos pronto.

05

How did her dentist appointment go?

Situation 1

How’s she doing?
How did her dentist appointment go?

¿Cómo está ella?
¿Cómo le fue en su cita con el dentista?

I think she needs to go back for a filling.

Creo que necesita volver para un empaste.

Oh no.
She has a cavity?

Oh no.
¿Ella tiene una caries?

Yes, we made an appointment next week.

Sí, hicimos una cita para la próxima semana.

Situation 2

How did her dentist appointment go?

¿Cómo le fue en la cita con el dentista?

Looks like she needs some work done.

Parece que ella necesita que le hagan algún trabajo.

What kind of work?

¿Qué tipo de trabajo?

A cleaning, one filling, and a root canal.

Una limpieza, una obturación y un tratamiento de conducto.

Writer's Note

This question is in the past tense, signified by the past tense "did".

Esta pregunta está en tiempo pasado, indicado por el tiempo pasado «did».

"How did" + something/event + "go"?

«¿Cómo fue» + algo/evento + «?»
  • How did your presentation go?
  • ¿Cómo fue tu presentación?
  • How did her date go?
  • ¿Cómo le fue en su cita?
  • How did the meeting go?
  • ¿Cómo fue la reunión?
  • How did your show go?
  • ¿Cómo fue tu show?
  • How did the negotiation go?
  • ¿Cómo fue la negociación?
  • How did your presentation go?
  • ¿Cómo fue tu presentación?
  • How did her date go?
  • ¿Cómo le fue en su cita?
  • How did the meeting go?
  • ¿Cómo fue la reunión?
  • How did your show go?
  • ¿Cómo fue tu show?
  • How did the negotiation go?
  • ¿Cómo fue la negociación?

    "Did" + something/event + "go" + adverb?

    ¿«Did» + algo/evento + «go» + adverbio?
    • Did your meeting go well?
    • ¿Tu reunión fue bien?
    • Did your date go well?
    • ¿Tu cita fue bien?
    • Did their trip go well?
    • ¿Su viaje fue bien?
    • Did your day go badly?
    • ¿Tu día fue mal?
    • Did your negotiation go smoothly?
    • ¿Tu negociación fue bien?
    • Did your presentation go well?
    • ¿Tu presentación fue bien?
    • Did your vacation go well?
    • ¿Tuviste unas buenas vacaciones?
  • ¿Tu reunión fue bien?
  • ¿Tu reunión fue bien?
  • ¿Tu cita fue bien?
  • ¿Tu cita fue bien?
  • ¿Su viaje fue bien?
  • ¿Su viaje fue bien?
  • ¿Tu día fue mal?
  • ¿Tu día fue mal?
  • ¿Tu negociación fue bien?
  • ¿Tu negociación fue bien?
  • ¿Tu presentación fue bien?
  • ¿Tu presentación fue bien?
  • ¿Tus vacaciones fueron bien?
  • ¿Tuviste unas buenas vacaciones?
    Pay off

    Pay off

    «Pay off» significa saldar una deuda o tener éxito, usado cuando se logra un objetivo.
    julio 31, 2025 Read More
    Can't you just

    Can't you just

    «Can't you just» significa «¿No puedes simplemente?» y se usa para sugerir una solución sencilla.
    noviembre 13, 2024 Read More
    I'm responsible for

    I'm responsible for

    «I'm responsible for» significa «Soy responsable de» y se usa para indicar deber o cargo.
    enero 9, 2025 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00