Skip to main content

Meaning

La expresión en inglés «I didn't mean to» se utiliza para expresar que algo que hiciste, dijiste o causaste no era tu intención. Es una manera de disculparse o aclarar que no tenías la intención de causar un efecto negativo o inesperado.

Por ejemplo, si accidentalmente interrumpes a alguien mientras habla, podrías decir: «I didn't mean to interrupt you». En este caso, estás indicando que la interrupción no fue intencionada.

La estructura de la frase es bastante sencilla. Se compone de «I» (yo) + «didn't mean» (no tenía la intención) + «to» seguido de un verbo en infinitivo. Es una forma efectiva de suavizar un malentendido o una acción que pudo haber sido percibida de manera negativa por otros.

Esta frase es muy útil en situaciones cotidianas para evitar malentendidos y mostrar que no querías causar daño o inconveniencia.

Today's Sentences

01

I didn’t mean to make a mess.

Situation 1

Look at this room!

Mira esta habitación!

I didn’t mean to make a mess.

No quise causar un desorden.

That’s okay.
Just remember to clean up after you’re done.

Está bien.
Solo recuerda limpiar después de que termines.

Of course!

¡Por supuesto!

Situation 2

What happened to the walls?

¿Qué pasó con las paredes?

I didn’t mean to make a mess.

No quise causar un desorden.

A mess?
This is a disaster!

¿Un desastre?
¡Esto es un desastre!

I’ll clean it up as soon as I’m done painting.

Lo limpiaré tan pronto como termine de pintar.

02

I didn’t mean to crash the car.

Situation 1

What happened to your hair?

¿Qué pasó con tu cabello?

Well, I got in an accident.

Bueno, tuve un accidente.

Like a fight?

¿Te gusta pelear?

No, a car accident.
I didn’t mean to crash the car.

No, un accidente de auto.
No quise chocar el auto.

Situation 2

I came as soon as I could.
Are you okay?

Llegué tan pronto como pude.
¿Estás bien?

I didn’t mean to crash the car.
Another car collided into me and I hit the car that was in front.

No quise chocar el auto.
Otro auto chocó contra mí y golpeé el auto que estaba delante.

Oh gosh, are you hurt?
Should we go to the hospital?

Oh cielos, ¿estás herido?
¿Deberíamos ir al hospital?

No, I’m totally fine.
We have to wait for the police and insurance company.

No, estoy totalmente bien.
Tenemos que esperar a la policía y a la compañía de seguros.

03

I didn’t mean to call you so late.

Situation 1

Are you still up?

¿Todavía estás despierto?

I was about to go to bed.

Estaba a punto de irme a la cama.

I didn’t mean to call you so late.
I just wanted to talk about our conversation earlier.

No quise llamarte tan tarde.
Sólo quería hablar sobre nuestra conversación anterior.

Do you think we can talk about it tomorrow?

¿Crees que podemos hablar de eso mañana?

Situation 2

I didn’t mean to call you so late.

No quise llamarte tan tarde.

That’s okay.
Is everything alright?

Está bien.
¿Todo está bien?

No, I need your help.
Do you think you can come over?

No, necesito tu ayuda.
¿Crees que puedes venir?

Sure.
I’ll be there in 20 minutes.

Claro.
Estaré allí en 20 minutos.

04

I didn’t mean to break the window.

Situation 1

Hey, did you do this?

Hola, ¿hiciste esto?

I didn’t mean to break the window.

No quise romper la ventana.

I’ll let it go if you sincerely apologize.

Lo dejaré pasar si te disculpas sinceramente.

I’m so sorry I broke your window.
I’ll help fix the window with my allowance money.

Lamento mucho haber roto tu ventana.
Ayudaré a arreglar la ventana con mi dinero de la mesada.

Situation 2

I didn’t mean to break the window, I’m sorry.

Lo siento, no quise romper la ventana.

What were you thinking?

¿Qué estabas pensando?

Some guy tried to rob me so I grabbed my bag and it hit your window.
I’ll pay for the damages.

Un tipo intentó robarme, así que agarré mi bolsa y golpeó tu ventana.
Pagaré por los daños.

You’d better.
I’m really upset!

Sería mejor que lo hicieras.
¡Estoy realmente molesta!

05

I didn’t mean to forget your birthday.

Situation 1

How was your day?

¿Cómo fue tu día?

Well, it was sad and lonely.

Bueno, fue triste y solitario.

I’m so sorry, I didn’t mean to forget your birthday.

Lo siento mucho, no fue mi intención olvidar tu cumpleaños.

How could you forget this day of all days?

¿Cómo pudiste olvidar este día de todos los días?

Situation 2

What day is it today?

¿Qué día es hoy?

It’s the 15th.

Es el 15.

Oh my god, your birthday was a week ago!
I didn’t mean to forget your birthday.

¡Oh Dios mío, tu cumpleaños fue hace una semana!
No quise olvidarme de tu cumpleaños.

I was wondering when you’d remember.
Thanks a lot.

Me preguntaba cuándo lo recordarías.
Muchas gracias.

Writer's Note

When you use the phrase "I didn't mean to", you are informing someone that you did something you regret or are sorry for. It can be an unintended physical, verbal, or mental action. Here are a few more phrases that may come from negative or problematic situations.

Cuando usas la frase «I didn't mean to», estás informando a alguien que hiciste algo de lo que te arrepientes o por lo que lo lamentas. Puede ser una acción física, verbal o mental no intencionada. Aquí hay algunas frases más que pueden surgir de situaciones negativas o problemáticas.
  1. I didn't mean to hurt your feelings.
  2. No quise herir tus sentimientos.
  3. I didn't mean to embarrass you.
  4. No quise avergonzarte.
  5. I didn't mean to cause trouble.
  6. No quise causar problemas.
  7. I didn't mean to leave you out.
  8. No quise dejarte fuera.
  9. I didn't mean to plagiarize.
  10. No quise plagiarizar.
  11. I didn't mean to lie.
  12. No quise mentir.

How much

How much

«How much» significa cuánto y se usa para preguntar sobre cantidades o precios.
enero 6, 2025 Read More
Break A Leg

Break A Leg

«Break A Leg» significa buena suerte y se usa para desear éxito en una actuación.
junio 16, 2024 Read More
I've always wanted to

I've always wanted to

«I've always wanted to» significa siempre he querido. Se usa para expresar deseos.
diciembre 5, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00