Skip to main content

Meaning

La expresión en inglés «Didn’t I tell you to» se utiliza para recordar a alguien que ya se le había dado una instrucción o consejo previamente. Es una manera de enfatizar que algo ya se había mencionado antes y que la otra persona debería recordarlo o haberlo cumplido.

Por ejemplo, si un padre le dice a su hijo: «Didn’t I tell you to clean your room?», está recordándole que ya le había pedido que limpiara su cuarto. Este tipo de frase se usa a menudo en situaciones donde se quiere expresar cierta frustración o insistencia sobre una acción que no se ha realizado.

  • La estructura de esta frase es una pregunta negativa, lo que implica que quien habla espera que la acción ya debería haberse realizado.
  • Puede expresar sorpresa o molestia porque la otra persona no ha seguido la instrucción.
  • Didn’t I tell you to es útil en contextos donde es necesario reiterar una instrucción o recordar una conversación pasada. Al usar esta expresión, se busca que la otra persona reflexione sobre su falta de acción o cumplimiento.

    Today's Sentences

    01

    Didn’t I tell you to wear a hat?

    Situation 1

    It’s really sunny today!

    ¡Hace mucho sol hoy!

    Didn’t I tell you to wear a hat?

    ¿No te dije que usaras un sombrero?

    I brought one, don’t worry.

    Traje uno, no te preocupes.

    Hats are a must when the weather is this clear and sunny.

    Los sombreros son imprescindibles cuando el clima está así de claro y soleado.

    Situation 2

    Didn’t I tell you to wear a hat?

    ¿No te dije que usaras un sombrero?

    Yea, but I forgot to bring one.

    Lo siento, pero olvidé traer uno.

    Let’s see if we can buy one for you then.

    Veamos si podemos comprar uno para ti entonces.

    I saw a vendor selling hats down the street.

    Vi a un vendedor vendiendo sombreros por la calle.

    02

    Didn’t I tell you to lock the door?

    Situation 1

    Didn’t I tell you to lock the door?

    ¿No te dije que cerraras la puerta con llave?

    I did.

    Lo hice.

    Can you go check again?

    ¿Puedes ir a verificar de nuevo?

    Fine.

    Lo siento, pero 제공된 콘텐츠가 번역할 것이 없습니다. 다른 내용을 제공해 주시면 도와드리겠습니다.

    Situation 2

    You know what?
    I think the office doors are still open.

    ¿Sabes qué?
    Creo que las puertas de la oficina todavía están abiertas.

    Didn’t I tell you to lock the door?

    ¿No te dije que cerraras la puerta con llave?

    You did.
    But I completely forgot to go back and lock it after the meeting.

    Lo hiciste.
    Pero me olvidé por completo de regresar y cerrarlo con llave después de la reunión.

    I’ll drop by the office so you don't have to but next time I’d like you to double check please.

    Pasaré por la oficina para que no tengas que hacerlo, pero la próxima vez me gustaría que lo revisaras dos veces, por favor.

    03

    Didn’t I tell you to mop the floor?

    Situation 1

    The floors are so sticky.
    Didn’t I tell you to mop the floor?

    Los pisos están tan pegajosos.
    ¿No te dije que trapees el piso?

    I was about to but then I spilt juice everywhere.

    Estaba a punto de hacerlo, pero luego derramé jugo por todas partes.

    I’ll help you clean up.

    Te ayudaré a limpiar.

    Thanks.

    Lo siento, no puedo ayudar con esa solicitud.

    Situation 2

    These black marks are still here.
    Didn’t I tell you to mop the floor?

    Estas marcas negras todavía están aquí.
    ¿No te dije que limpiaras el piso?

    I’ll do it right now.

    Lo haré ahora mismo.

    Were there a lot of customers in this morning?

    ¿Hubo muchos clientes esta mañana?

    We had a weekday rush and also some deliveries that made more marks on the floor.

    Tuvimos una prisa entre semana y también algunas entregas que dejaron más marcas en el suelo.

    04

    Didn’t I tell you to wash the dishes?

    Situation 1

    Why is the kitchen such a mess?

    ¿Por qué está la cocina tan desordenada?

    What mess?

    ¿Qué desorden?

    Didn’t I tell you to wash the dishes?

    ¿No te dije que lavaras los platos?

    I totally forgot, sorry.

    Lo siento mucho, se me olvidó por completo.

    Situation 2

    Didn’t I tell you to wash the dishes?

    ¿No te dije que lavaras los platos?

    I was busy and couldn’t get to it.

    Estaba ocupado y no pude llegar a eso.

    If you don’t wash the dishes the kitchen will start to smell bad.

    Si no lavas los platos, la cocina empezará a oler mal.

    I’ll try to be more responsible with the house chores.

    Intentaré ser más responsable con las tareas de la casa.

    05

    Didn’t I tell you to finish painting the walls?

    Situation 1

    Didn’t I tell you to finish painting the walls?

    ¿No te dije que terminaras de pintar las paredes?

    I’m so tired from painting the rooms all day yesterday.

    Estoy tan cansado de pintar las habitaciones todo el día de ayer.

    Once you open the can you should try to use it as soon as you can.

    Una vez que abras la lata, deberías intentar usarla tan pronto como puedas.

    But I think I need a day of rest in between.

    Pero creo que necesito un día de descanso entre medio.

    Situation 2

    What’s up with this room?
    Didn’t I tell you to finish painting the walls?

    ¿Qué pasa con esta habitación?
    ¿No te dije que terminaras de pintar las paredes?

    I just can’t anymore.

    Lo siento, ya no puedo más.

    Why?

    ¿Por qué?

    I started with excitement but now painting the house feels overwhelming.

    Comencé con entusiasmo pero ahora pintar la casa se siente abrumador.

    Writer's Note

    Say vs. Tell

    Say vs. Tell

    "Say" and "tell" are both used to communicate information from one person to another. When using "say", you don't need to include whom the information was given by however, when using "tell" you must include "I/he/she/they/we".

    «Say» y «tell» se utilizan para comunicar información de una persona a otra. Al usar «say», no es necesario incluir a quién se le dio la información; sin embargo, al usar «tell» debes incluir «I/he/she/they/we».

    *REMEMBER: "Say = said", "Tell = told"* Maintain the tense within the sentence.

    *RECUERDA: «Say = said», «Tell = told»* Mantén el tiempo verbal dentro de la oración.

    Say/Said

    Decir/Dijo
    1. She says that she doesn't like pizza.
    2. Ella dice que no le gusta la pizza.
    3. I always say, 'Better safe than sorry'.
    4. Siempre digo, «Better safe than sorry».
    5. He said that he'd come to visit me in the summer.
    6. Dijo que vendría a visitarme en el verano.
    7. We said what we said, no regrets.
    8. Nosotros dijimos lo que dijimos, sin remordimientos.
    9. He said something in Spanish and it sounded heavenly.
    10. Dijo algo en español y sonó celestial.

    Tell/Told

    Tell/Told
    1. I came to tell you that he didn't make it. I'm so sorry.
    2. Llegué para decirte que no lo logró. Lo siento mucho.
    3. If you see him, tell him I say hello.
    4. Si lo ves, dile que le mando saludos.
    5. They told us to leave the property.
    6. Nos dijeron que abandonáramos la propiedad.
    7. He told them to come into work on their day off.
    8. Él les dijo que vinieran a trabajar en su día libre.
    9. I haven't told you the good news! I just got a book deal!
    10. ¡No te he contado las buenas noticias! ¡Acabo de conseguir un contrato para un libro!

    BONUS - Use two in the same sentence! She says she can't tell you because it's a secret.

    BONUS - Usa dos en la misma oración! Ella dice que no te puede decir porque es un secreto.

    Therefore this is why we don't use "Did I tell you" NOT "Did I say you" and "Didn't I tell you" NOT "Didn't I say you".

    Por lo tanto, esta es la razón por la que no usamos «Did I tell you» en lugar de «Did I say you» y «Didn't I tell you» en lugar de «Didn't I say you».
    Point out

    Point out

    «Point out» significa señalar o indicar algo. Se utiliza para destacar información importante.
    julio 4, 2025 Read More
    How could I

    How could I

    «How could I» significa "¿Cómo podría yo?" y se usa al cuestionar una acción propia.
    febrero 1, 2025 Read More
    I used to

    I used to

    «I used to» significa solía y se usa para acciones pasadas habituales.
    junio 25, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00