Skip to main content

Meaning

La expresión «I'm stuck» se utiliza en inglés para indicar que una persona se encuentra en una situación de estancamiento o bloqueo, tanto físico como mental. Por ejemplo, uno podría decir «I'm stuck» cuando no puede avanzar en el tráfico o cuando está teniendo dificultades para resolver un problema matemático.

En el contexto físico, «I'm stuck» puede referirse a estar atrapado en un lugar del que no se puede salir fácilmente, como un ascensor o una habitación sin salida. Por otro lado, en un contexto mental o emocional, se usa para expresar que uno se siente bloqueado o incapaz de progresar en una tarea, proyecto o incluso en la vida diaria.

Esta expresión es muy común y se puede aplicar en diferentes situaciones para comunicar que se necesita ayuda o un cambio para seguir adelante. Por ejemplo, si estás trabajando en un proyecto y no encuentras la manera de resolver un problema, podrías decir «I'm stuck» para indicar que necesitas asistencia o una nueva perspectiva.

En resumen, «I'm stuck» es una expresión versátil que ayuda a comunicar situaciones de bloqueo o estancamiento, ya sea que se trate de un obstáculo físico o un desafío mental.

Today's Sentences

01

I’m stuck in line.

Situation 1

Where are you?
Let’s grab a coffee!

¿Dónde estás?
¡Vamos a tomar un café!

I’m stuck in line.

Estoy atrapado en la fila.

Where?

¿Dónde?

I’m in line to use the bank machine.
I think there’s a rush because it’s lunch time.

Estoy en la fila para usar el "bank machine".
Creo que hay prisa porque es la hora del almuerzo.

Situation 2

Are you almost here?

¿Ya casi llegas?

Sorry, I’m stuck in line.

Lo siento, estoy atrapado en la fila.

Where?

¿Dónde?

At the coffee shop.
I wanted to grab us a coffee on my way to meet you.

En la cafetería.
Quería comprarnos un café de camino a verte.

02

I’m stuck at work.

Situation 1

Will you be able to make it to dinner?

¿Podrás venir a cenar?

Actually, I’m stuck at work.

De hecho, estoy atrapado en el trabajo.

Didn’t you stay at the office late yesterday too?
You must be so tired.

¿No te quedaste en la oficina hasta tarde ayer también?
Debes estar muy cansado.

I did.
I think I’ll be home around 11.

Lo hice.
Creo que estaré en casa alrededor de las 11.

Situation 2

Since it’s your first day will you be home earlier?

Dado que es tu primer día, ¿llegarás a casa más temprano?

Well, I’m stuck at work.

Bueno, estoy atrapado en el trabajo.

Why?

¿Por qué?

I have to takeover the new duties of team lead.
I’ll call you when I’m done.

Tengo que asumir las nuevas responsabilidades de líder de equipo.
Te llamaré cuando termine.

03

I’m stuck in traffic.

Situation 1

Are you still on your way?

¿Todavía estás en camino?

I’m stuck in traffic.
But I’ll be there as soon as I can.

Estoy atrapado en el tráfico.
Pero llegaré tan pronto como pueda.

Don’t rush.
I wouldn’t want you to get into an accident.

No te apresures.
No quisiera que tuvieras un accidente.

I’ll call you when I’m close-by.

Llamaré cuando esté cerca.

Situation 2

Are you home yet?

¿Ya estás en casa?

I’m stuck in traffic.

Estoy atrapado en el tráfico.

I need to take the dog out for a walk.
But I’m stuck in traffic too.

Necesito sacar al perro a pasear.
Pero también estoy atrapado en el tráfico.

How about whoever gets home first, takes the dog out?

¿Qué tal si quien llegue a casa primero saca al perro?

04

I’m stuck at the airport.

Situation 1

See you in a bit.

Nos vemos en un rato.

Actually, I’m stuck at the airport.

De hecho, estoy atrapado en el aeropuerto.

Why?

¿Por qué?

My flight got cancelled.

Mi vuelo fue cancelado.

Situation 2

I’m stuck at the airport.

Estoy atrapado en el aeropuerto.

I thought you’d be arriving soon.
Can you get on the next flight?

Pensé que llegarías pronto.
¿Puedes tomar el próximo vuelo?

They’re trying to find one for me.
I’ll message you when I get my new flight details.

Están tratando de encontrar uno para mí.
Te enviaré un mensaje cuando tenga los detalles de mi nuevo vuelo.

Okay. Just get here safely.
I’ll be at the airport to pick you up.

Está bien. Solo llega aquí con seguridad.
Estaré en el aeropuerto para recogerte.

05

I’m stuck in this relationship.

Situation 1

How have you been?

¿Cómo has estado?

I’ve been okay.

He estado bien.

I know you were having some second thoughts about your relationship.
Do you still feel the same?

Sé que estabas teniendo algunas dudas sobre tu relación.
¿Todavía sientes lo mismo?

I feel stressed because I know I’m stuck in this relationship.

Me siento estresado porque sé que estoy atrapado en esta relación.

Situation 2

How are you and your boyfriend doing?

¿Cómo están tú y tu novio?

Well, I’m stuck in this relationship.

Bueno, estoy atrapado en esta relación.

Why do you feel that way?

¿Por qué te sientes así?

Because I know I can never break up with him.
I love him enough that I can’t hurt his feelings.

Como sé que nunca podré romper con él.
Lo amo tanto que no puedo herir sus sentimientos.

Writer's Note

Have you ever felt stuck in a situation? Have you ever felt stuck in life? I think we've all experienced these feelings once, whether in our personal or professional lives. Here are some ways feeling stuck may meaning various situations.

¿Alguna vez te has sentido «stuck» en una situación? ¿Alguna vez te has sentido «stuck» en la vida? Creo que todos hemos experimentado estos sentimientos alguna vez, ya sea en nuestra vida personal o profesional. Aquí hay algunas formas en que sentirse «stuck» puede significar diversas situaciones.

Physical Situation: It may refer to being physically trapped or unable to move, such as being stuck in traffic, having your vehicle stuck in mud or snow, having a ring stuck on your finger, or even stuck in a small space such as an elevator.

Situación Física: Puede referirse a estar físicamente atrapado o incapaz de moverse, como quedar atascado en el tráfico, que tu vehículo quede atrapado en el lodo o la nieve, tener un anillo atascado en el dedo, o incluso estar atrapado en un espacio pequeño como un ascensor.

Mental or Emotional State: It can express feelings of being overwhelmed or unable to make progress in a situation. For example, you may be struggling with a problem, homework, studying for a test, feeling indecisive, or be in such states as composer’s block and writer's block.

Estado mental o emocional: Puede expresar sentimientos de estar abrumado o incapaz de avanzar en una situación. Por ejemplo, podrías estar lidiando con un problema, tarea, estudiando para un examen, sintiéndote indeciso, o estar en estados como el bloqueo del compositor y el bloqueo del escritor.

Social Context: It might indicate a feeling of being trapped in a social situation. For example, being stuck in an uncomfortable conversation, meeting new people, being with friends that are different, or being in a limiting relationship.

Contexto Social: Puede indicar una sensación de estar atrapado en una situación social. Por ejemplo, quedarse atrapado en una conversación incómoda, conocer personas nuevas, estar con amigos que son diferentes o estar en una relación limitante.

Technical Issue: In technology, it can refer to software or devices that are not functioning properly. For example, software issues like crashes, glitches, or incompatibility issues. Hardware issues like damaged screens, batteries, or other hardware malfunction. Internet connectivity issues like slow connection, Wi-Fi connectivity, or network connectivity problems.

Problema técnico: En tecnología, puede referirse a software o dispositivos que no están funcionando correctamente. Por ejemplo, problemas de software como bloqueos, fallos o problemas de incompatibilidad. Problemas de hardware como pantallas dañadas, baterías o mal funcionamiento de otros componentes. Problemas de conectividad a Internet como conexión lenta, conectividad Wi-Fi o problemas de conectividad de red.

I realize how

I realize how

«I realize how» significa me doy cuenta de cómo. Se usa para expresar comprensión o percepción.
septiembre 17, 2024 Read More
Shut up

Shut up

«Shut up» significa callarse y se usa para pedir silencio o detener una conversación.
marzo 25, 2025 Read More
You shouldn't

You shouldn't

«You shouldn't» significa "no deberías" y se usa para aconsejar no hacer algo.
diciembre 21, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00