Meaning

« It's just » est une expression anglaise qui peut être traduite par « c'est juste » en français. Elle est souvent utilisée pour minimiser l'importance de quelque chose ou pour introduire une explication ou une justification simple. Par exemple, si quelqu'un vous demande pourquoi vous êtes en retard, vous pourriez répondre : « It's just that I missed the bus », ce qui signifie « C'est juste que j'ai raté le bus ». Dans ce contexte, l'expression sert à atténuer la gravité de la situation.

En d'autres termes, « It's just » peut également être utilisé pour exprimer une idée de simplicité ou d'évidence. Par exemple, dans la phrase « It's just not possible », qui signifie « Ce n'est tout simplement pas possible », l'expression souligne que la situation est claire et sans ambiguïté. L'utilisation de cette expression permet de communiquer de manière plus douce et souvent de façon plus polie.

Today's Sentences

01

It’s just a phase.

Situation 1

Does your husband stay up all night watching the World Cup?

Votre mari reste-t-il éveillé toute la nuit pour regarder la "Coupe du Monde" ?

Yes.
It’s so annoying.

Oui.
C'est tellement agaçant.

And then he complains that he’s so tired.

Et puis il se plaint qu’il est tellement fatigué.

It’s just a phase.

C'est juste une phase.

Situation 2

What’s all this hype about reselling sneakers.

Qu'est-ce que tout cet engouement pour la revente de sneakers.

I have no idea.

Je n'en ai aucune idée.

And he doesn’t even wear them, he just repackages them and displays them on the shelf.

Et il ne les porte même pas, il les réemballe simplement et les expose sur l'étagère.

It’s just a phase.

C'est juste une phase.

02

It’s just a little cough.

Situation 1

Are you sick?

Êtes-vous malade ?

It’s just a little cough.

C’est juste une petite toux.

You should go see a doctor.

Vous devriez aller voir un médecin.

I’ll be fine.

Je vais bien.

Situation 2

Did I hear you cough?

Ai-je entendu un toussotement de votre part ?

It’s nothing.
It’s just a little cough.

Ce n’est rien.
Ce n’est qu’une petite toux.

Last time you were sick that you ended up taking meds for 10 days.

La dernière fois que vous étiez malade, vous avez fini par prendre des médicaments pendant 10 jours.

I’ll go see a doctor if it gets worse.

Je vais consulter un médecin si cela s'aggrave.

03

It’s just a suggestion.

Situation 1

I cleaned the house today.

J'ai nettoyé la maison aujourd'hui.

I noticed!
The house looks great. Although…

J'ai remarqué !
La maison a l'air superbe. Cependant…

Although, what?

Bien que, quoi ?

Although, I think the sofa looks better on this side.
It’s just a suggestion.

Bien que, je pense que le canapé a meilleure allure de ce côté.
C’est juste une suggestion.

Situation 2

We’re planning to remodel the kitchen.

Nous prévoyons de rénover la cuisine.

Do you know what colors you’re looking at?

Savez-vous quelles couleurs vous regardez ?

I was hoping to go with gold and emerald.

J'espérais y aller avec du gold et de l'emerald.

We see a trend of creams and warm wood colors this year.
It’s just a suggestion though.

Nous observons une tendance cette année avec des couleurs crème et bois chaud.
C’est juste une suggestion cependant.

04

It’s just the beginning.

Situation 1

I have some big news.

J'ai une grande nouvelle.

What?
Did you quit your job or something?

Quoi ?
Vous avez quitté votre travail ou quelque chose comme ça ?

I did!
I’m so scared but happy.

Je l'ai fait !
Je suis tellement effrayé mais heureux.

It’s just the beginning so you should try to enjoy it!

C’est juste le début, alors vous devriez essayer de l’apprécier !

Situation 2

Jen and I have decided to open a coffee house.

Jen et moi avons décidé d'ouvrir un café.

Really?
That’s such great news!

Vraiment?
C’est une si bonne nouvelle!

It’s just the beginning, but we’re really excited.

C'est juste le début, mais nous sommes vraiment enthousiastes.

I’m sure your new adventure will be a success.

Je suis sûr que votre nouvelle aventure sera un succès.

05

It’s just a waste of time.

Situation 1

Don’t you want to spend the weekends with your family?

Ne voulez-vous pas passer les week-ends avec votre famille ?

I do.
But I need to have my own time too.

Je le fais.
Mais j'ai aussi besoin d'avoir mon propre temps.

It’s just a waste of time.

C'est juste une perte de temps.

Why is it a waste?
Because I’m drinking alcohol?

Pourquoi est-ce un gaspillage?
Parce que je bois de l'alcool?

Situation 2

Why do you read books?

Pourquoi lisez-vous des livres ?

I enjoy reading, why?

J'aime lire, pourquoi ?

It’s just a waste of time, you should buy ebooks.

C'est juste une perte de temps, vous devriez acheter des ebooks.

I think it’s a matter of personal preference.

Je pense que c'est une question de préférence personnelle.
Slip through

Slip through

"Slip through" signifie "passer à travers", utilisé quand quelque chose ou quelqu'un échappe à l'attention.
octobre 19, 2025 Read More
Follow through

Follow through

« Follow through » signifie « suivre jusqu'au bout » et s'utilise pour insister sur la finalisation d'une action.
mars 28, 2025 Read More
I'm thinking about/of

I'm thinking about/of

« Je pense à » signifie réfléchir à quelque chose ou quelqu'un.
mai 3, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00