Meaning

« Make sure you » est une expression anglaise qui se traduit par « assurez-vous de ». Elle est utilisée pour insister sur l'importance de vérifier ou de confirmer quelque chose. Cette expression est souvent employée lorsque l'on souhaite donner un conseil ou une recommandation pour s'assurer que certaines actions ou vérifications sont faites.

Par exemple, si vous dites « Make sure you lock the door », cela signifie que vous demandez à quelqu'un de vérifier qu'il a bien fermé la porte à clé. Cette formule est courante dans les instructions ou les conseils pratiques.

En utilisant « Make sure you », vous mettez l'accent sur la nécessité d'accomplir une tâche spécifique pour éviter des erreurs ou des problèmes potentiels. Cela montre également une préoccupation pour le bon déroulement des choses.

En résumé, « Make sure you » est une manière de souligner l'importance de prendre une certaine mesure pour garantir un résultat souhaité ou pour éviter des complications. Utiliser cette expression aide à clarifier les attentes et à s'assurer que les actions nécessaires sont entreprises.

Today's Sentences

01

Make sure you see a doctor.

Situation 1

You’re coughing a lot today.

Vous toussez beaucoup aujourd'hui.

It started getting worse this morning.

Cela a commencé à empirer ce matin.

Make sure you see a doctor.

Assurez-vous de voir un médecin.

Actually, do you mind if I take a few hours off work to go to the clinic?

En fait, cela vous dérange-t-il si je prends quelques heures de congé pour aller à la clinique ?

Situation 2

I’m so exhausted and I have this rash on my back.

Je suis tellement épuisé et j'ai cette éruption sur le dos.

Really? It sounds a lot like Shingles.
Make sure you see a doctor.

Vraiment ? Ça ressemble beaucoup à Shingles.
Assurez-vous de consulter un médecin.

Shingles?
Gosh, I should drop by the clinic today.

Zona ?
Ah là là, je devrais passer à la clinique aujourd'hui.

If you take medication in the early stages, it won’t be too bad.

Si vous prenez des médicaments aux premiers stades, cela ne sera pas trop grave.

02

Make sure you stop by for gas.

Situation 1

Looks like the low fuel warning light just came on.

Il semble que le voyant d'avertissement de bas niveau de carburant vient de s'allumer.

Make sure you stop by for gas.

Assurez-vous de vous arrêter pour faire le plein d'essence.

Actually, do you mind if I drop by the gas station before I take you home?

En fait, ça vous dérange si je passe à la station-service avant de vous ramener chez vous ?

Sure, I’ve got time.

Bien sûr, j'ai du temps.

Situation 2

See you later.
And make sure you stop by for gas.

À bientôt.
Et assurez-vous de vous arrêter pour faire le plein.

Are you low on fuel?

Avez-vous peu de carburant ?

I think so.
You can use my card to fill up.

Je pense que oui.
Vous pouvez utiliser ma carte pour faire le plein.

Okay, I’ll remember to go to the gas station later.

D'accord, je me souviendrai d'aller à la station-service plus tard.

03

Make sure you do the laundry.

Situation 1

The laundry room is a mess!

La buanderie est en désordre !

Is it?

Est-ce le cas ?

Make sure you do the laundry, if you have time.

Assurez-vous de faire la lessive, si vous avez le temps.

I’ve been so busy between groceries and cooking that I forgot to do the laundry.

J'ai été tellement occupé entre les courses et la cuisine que j'ai oublié de faire la lessive.

Situation 2

Make sure you do the laundry.

Assurez-vous de faire la lessive.

Sure.
Do I separate the colors and whites?

Bien sûr.
Est-ce que je dois séparer les couleurs et les blancs ?

I usually make four piles.
Whites, lights, darks, and towels.

Je fais généralement quatre piles.
Whites, lights, darks, et towels.

I had no idea laundry was so complicated.

Je n'avais aucune idée que faire la lessive était si compliqué.

04

Make sure you wash your hands.

Situation 1

Time for dinner!

C'est l'heure du dîner !

Be there in a second!

Je serai là dans une seconde !

Make sure you wash your hands.

Assurez-vous de bien vous laver les mains.

Sure thing.

Bien sûr.

Situation 2

Do you wanna help me knead the bread?

Voulez-vous m'aider à pétrir le pain ?

Sure.
What do I do first?

Bien sûr.
Que dois-je faire d'abord ?

Make sure you wash your hands first.

Assurez-vous de bien vous laver les mains d'abord.

Okay, I’ll be right back.

D'accord, je reviens tout de suite.

05

Make sure you set the dinner table.

Situation 1

Do we have company coming over?

Avons-nous de la visite qui vient ?

Yes, we have guests coming from out of town.

Oui, nous avons des invités qui viennent de l'extérieur de la ville.

Can I help you in the kitchen?

Puis-je vous aider dans la cuisine ?

Extra help is always welcome.
Can you help wash the dishes and make sure you set the dinner table after?

Un coup de main supplémentaire est toujours le bienvenu.
Pouvez-vous aider à faire la vaisselle et vous assurer de mettre la table pour le dîner ensuite ?

Situation 2

Can I do anything to help?

Puis-je faire quelque chose pour aider ?

That’s really sweet of you.
Maybe you could grab the wine and make sure you set the dinner table?

C’est vraiment gentil de votre part.
Peut-être pourriez-vous prendre le vin et vous assurer de dresser la table pour le dîner ?

Sure.
Let me know if there’s anything else I can help out with.

Bien sûr.
Faites-moi savoir s'il y a autre chose avec lequel je peux vous aider.

Thanks for helping out.

Merci pour votre aide.

Writer's Note

The sentence starter "Make sure you" is a great way to ask, verify, or remind someone to do something. "Make sure" may sound demanding at times so it would be more polite to add "please" at the beginning or ending of your request. Here are a few examples to show you.

Le début de phrase « Assurez-vous de » est une excellente manière de demander, vérifier ou rappeler à quelqu'un de faire quelque chose. « Assurez-vous » peut parfois sembler exigeant, il serait donc plus poli d'ajouter « s'il vous plaît » au début ou à la fin de votre demande. Voici quelques exemples pour vous montrer.
  1. Please make sure to fill out the application forms.
  2. Veuillez vous assurer de remplir les formulaires de demande.
  3. Please make sure you arrive 3 hours before your flight.
  4. Veuillez vous assurer d'arriver 3 heures avant votre vol.
  5. Please make sure you refrigerate the leftovers.
  6. Veuillez vous assurer de réfrigérer les restes.
  7. Please make sure the electronic devices are unplugged before you leave.
  8. Veuillez vous assurer que les appareils électroniques sont débranchés avant de partir.
  9. Please make sure to return the room keys to the front desk.
  10. Veuillez vous assurer de retourner les clés de la chambre à la réception.

To ask someone to do something using "please" at the end of your sentence.

Pour demander à quelqu'un de faire quelque chose en utilisant « please » à la fin de votre phrase.
  1. Could you make sure that you put the milk in the fridge, please?
  2. Pourriez-vous vous assurer de mettre le lait dans le réfrigérateur, s'il vous plaît ?
  3. Would you make sure to turn down the music after 9pm, please?
  4. Pourriez-vous vous assurer de baisser la musique après 21h, s'il vous plaît ?
  5. Make sure you don't let the dog in the house, please.
  6. Assurez-vous de ne pas laisser entrer le chien dans la maison, s'il vous plaît.
  7. Could you make sure to preheat the oven before I get home, please?
  8. Pourriez-vous vous assurer de préchauffer le four avant que je rentre à la maison, s'il vous plaît ?
  9. Would you make sure to drive Lily to the airport on Thursday, please?
  10. Pourriez-vous s'il vous plaît vous assurer de conduire Lily à l'aéroport jeudi ?

So make your own sentence and share it with us! Show off your skills, get your mistakes corrected, or vent about your learning stresses. Welling is here to help!

Alors, créez votre propre phrase et partagez-la avec nous ! Montrez vos compétences, faites corriger vos erreurs ou exprimez vos frustrations liées à l'apprentissage. Welling est là pour vous aider !

How much

How much

« How much » signifie « combien ». Utilisé pour demander le prix ou la quantité.
janvier 6, 2025 Read More
What do you want to do

What do you want to do

« What do you want to do » signifie « Que voulez-vous faire » en français et s'utilise pour demander les intentions ou les préférences de quelqu'un.
décembre 6, 2024 Read More
Have Your Cake And Eat It Too
Have Your Cake And Eat It Too

Have Your Cake And Eat It Too

« Have Your Cake And Eat It Too » signifie vouloir tout avoir sans compromis. Utilisé quand on veut garder avantages contradictoires.
juin 5, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00