Meaning

« Bear with » est une expression anglaise utilisée pour demander à quelqu'un de faire preuve de patience ou de compréhension dans une situation donnée. Elle est souvent employée lorsque vous avez besoin que quelqu'un attende pendant que vous résolvez un problème ou que vous terminez une tâche.

Par exemple, si vous êtes en train de préparer des documents et que cela prend plus de temps que prévu, vous pourriez dire : « Please bear with me while I finish this document. » Cela signifie que vous demandez à votre interlocuteur de patienter un moment, le temps que vous finissiez ce que vous êtes en train de faire.

L'expression est particulièrement utile dans un contexte professionnel ou lorsque vous souhaitez montrer du respect envers la personne à qui vous vous adressez. Elle aide à maintenir une communication polie et aimable, même dans des situations potentiellement stressantes.

Today's Sentences

01

Please bear with me.

Situation

We’re almost done with the setup.

Nous avons presque terminé la configuration.

Great!
Anything left to do?

Super !
Reste-t-il quelque chose à faire ?

A few final touches.
Please bear with me and I’ll be ready to go.

Quelques dernières retouches.
Veuillez patienter un moment et je serai prêt à partir.

No rush, I’ll hang out here until you’re finished.

Pas de précipitation, je vais rester ici jusqu'à ce que vous ayez terminé.

02

I hope you’ll bear with me.

Situation

Is everything okay?

Tout va bien ?

It’s been difficult the last few months.

Les derniers mois ont été difficiles.

I hope you’ll bear with me as we work through it.

J'espère que vous serez indulgent avec moi pendant que nous travaillons dessus.

I’m glad we can get through these tough times together.

Je suis ravi que nous puissions traverser ces moments difficiles ensemble.

Writer's Note

The phrasal verb "bear with" means to be patient. It’s a polite way to ask for someone’s patience or understanding.

Le verbe à particule « bear with » signifie être patient. C'est une manière polie de demander la patience ou la compréhension de quelqu'un.

To "bear with" is a separable and intransitive phrasal verb, let's break it down.

Le verbe à particule « bear with » est séparable et intransitif, analysons-le.
  1. Separable: This means you can place an object between the verb and particle.
    Example: I hope you can bear this inconvenience with you and your luggage.
  2. Séparable : Cela signifie que vous pouvez placer un objet entre le verbe et la particule.
    Exemple : J'espère que vous pouvez bear cet inconvénient with vous et vos bagages.
  3. Intransitive: It does not require a direct object to complete its meaning. It is typically used with a pronoun or noun that refers to the person you’re asking patience from, as in "bear with me" or "bear with us".
    Example: Bear with me for a second. I’m just bringing up your file on my computer.

    Related Words: Be patient, endure, forbear, make allowance, put up with, suffer, wait
  4. Intransitive: Il ne nécessite pas de complément d'objet direct pour compléter son sens. Il est généralement utilisé avec un pronom ou un nom qui se réfère à la personne à qui vous demandez de la patience, comme dans « bear with me » ou « bear with us ».
    Exemple: Bear with me un instant. Je suis en train d'ouvrir votre fichier sur mon ordinateur.

    Mots associés: Soyez patient, endurer, se contenir, faire preuve d'indulgence, tolérer, souffrir, attendre

I'm sorry for

I'm sorry for

« I'm sorry for » signifie « Je suis désolé pour ». On l'utilise pour exprimer des excuses ou des regrets concernant quelque chose.
juin 17, 2024 Read More
Are you going to

Are you going to

« Are you going to » signifie « Allez-vous » et est utilisé pour demander une intention future.
mai 9, 2024 Read More
Who is your

Who is your

« Who is your » signifie « Qui est votre » et s'utilise pour demander la relation ou le lien de quelqu'un avec une autre personne.
juillet 4, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00