Meaning

जब हम कहते हैं "I'm conflicted about", इसका मतलब होता है कि हम किसी विषय, विचार या स्थिति के बारे में निश्चित नहीं हैं कि हमें क्या महसूस करना चाहिए या क्या निर्णय लेना चाहिए। यह वाक्यांश उस स्थिति को दर्शाता है जब हमारे मन में दो या अधिक विचार या भावनाएँ एक-दूसरे से टकरा रही होती हैं और हम उन्हें लेकर उलझन में होते हैं। उदाहरण के तौर पर, आप कह सकते हैं, "I'm conflicted about taking the new job offer." इसका अर्थ है कि आपको नई नौकरी के प्रस्ताव के बारे में मिलेजुले भाव हैं; शायद नई नौकरी के फायदे और नुकसान दोनों आपके मन में हैं और आप निर्णय नहीं ले पा रहे हैं कि क्या करना चाहिए। इस वाक्यांश का प्रयोग अक्सर तब किया जाता है जब व्यक्ति एक जटिल निर्णय के बीच में होता है, जहां भावनात्मक और तार्किक पक्षों का टकराव होता है। "I'm conflicted about" का उपयोग करके व्यक्ति अपने आंतरिक संघर्ष को व्यक्त कर सकता है और दूसरों को यह समझा सकता है कि वे किस प्रकार की उलझन का सामना कर रहे हैं। यह वाक्यांश किसी भी स्थिति में तब उपयोगी होता है जब आपको अपने विचारों और भावनाओं के बीच संतुलन बनाना मुश्किल लग रहा हो।

Today's Sentences

01

I’m conflicted about this job.

Situation 1

How is everything going?

सब कुछ कैसे चल रहा है?

All is good except I’m conflicted about this job.

सभी कुछ ठीक है, लेकिन मैं इस नौकरी को लेकर उलझन में हूँ।

Why?

왜?

I love the people I work with but this new job offer is a great opportunity.

मैं उन लोगों को पसंद करता हूँ जिनके साथ मैं काम करता हूँ लेकिन यह नया नौकरी का प्रस्ताव एक शानदार अवसर है।

Situation 2

I’m conflicted about this job.

मैं इस नौकरी को लेकर उलझन में हूँ।

What’s the problem?

समस्या क्या है?

On one hand, I want to quit but on the other hand, I need the money.

एक तरफ, मैं छोड़ना चाहता हूँ लेकिन दूसरी तरफ, मुझे पैसे की जरूरत है।

Well, realistically it doesn’t sound like a good idea to quit.
Maybe you could look for other jobs in the meantime.

अच्छी तरह से देखें तो यह विचार सही नहीं लगता कि नौकरी छोड़ दी जाए।
शायद आप इस बीच अन्य नौकरियों की तलाश कर सकते हैं।

02

I’m conflicted about fixing this car.

Situation 1

Sorry, I’m late.

मुझे खेद है, मैं देर से आया।

No need to apologize.
Is everything okay?

माफ़ी की कोई ज़रूरत नहीं है।
क्या सब कुछ ठीक है?

No, it’s a wreck.
I’m conflicted about fixing this car.

नहीं, यह एक मलबा है।
इस कार को ठीक करने को लेकर मैं उलझन में हूँ।

If it costs more to fix than I think you should use the money towards a new one.

यदि इसे ठीक करने में अधिक खर्च होता है, तो मुझे लगता है कि आपको यह राशि नए पर खर्च करनी चाहिए।

Situation 2

You’re going to need some major repairs done this time around.

आपको इस बार कुछ बड़े मरम्मत कार्यों की आवश्यकता होगी।

I’m conflicted about fixing this car.

मैं इस कार को ठीक करने को लेकर असमंजस में हूँ।

I understand.
But it’s gonna cost you a few thousand dollars.

मैं समझता हूँ।
लेकिन इसमें आपको कुछ हजार डॉलर खर्च होंगे।

Is it worth it?
I think I might just buy a new car.

क्या यह इसके लायक है?
मुझे लगता है कि मैं एक नई कार खरीद ही लूँ।

03

I’m conflicted about this relationship.

Situation 1

So how are things with you lately?

तो हाल ही में आपके साथ चीजें कैसी चल रही हैं?

Things are okay.
Although, I’m conflicted about this relationship.

चीजें ठीक हैं।
हालांकि, मैं इस रिश्ते को लेकर उलझन में हूं।

Why?
Did something happen?

क्यों?
क्या कुछ हुआ?

It’s not going anywhere.
I want to get married but it doesn’t seem like he wants to.

यह कहीं नहीं जा रहा है।
मैं शादी करना चाहती हूँ लेकिन ऐसा लगता है कि वह नहीं चाहता।

Situation 2

I’m conflicted about this relationship.

मैं इस रिश्ते को लेकर उलझन में हूँ।

Why, did I do something to make you angry?

「क्यों, क्या मैंने कुछ ऐसा किया जिससे आप नाराज़ हो गए?」

No, you didn’t.
But I feel like we’re not on the same page.

नहीं, आपने ऐसा नहीं किया।
लेकिन मुझे लगता है कि हम एक ही रास्ते पर नहीं हैं।

Look, I’m trying my best to accommodate your needs and mine.

देखिए, मैं आपकी और अपनी आवश्यकताओं को पूरा करने की पूरी कोशिश कर रहा हूँ।

04

I’m conflicted about painting this wall.

Situation 1

I feel like this room needs a change.

मुझे लगता है कि इस कमरे में बदलाव की जरूरत है।

What’s wrong with this room?

इस कमरे में क्या गलत है?

It needs a kick.
I’m conflicted about painting this wall.

इसे एक प्रोत्साहन की जरूरत है।
मैं इस दीवार को पेंट करने को लेकर असमंजस में हूं।

You do this every spring.
What color do you feel like painting it now?

आप हर वसंत यह करते हैं।
अब आप इसे किस रंग में रंगना चाहेंगे?

Situation 2

What’s with all the paint cans?

यह सब पेंट के डिब्बे क्यों हैं?

I’m conflicted about painting this wall.
Should it be this warm Toffee color?
Or this neutral Clay color.

मुझे इस दीवार को रंगने के बारे में उलझन है।
क्या इसे इस warm Toffee रंग से रंगना चाहिए?
या इस neutral Clay रंग से।

I think we should take a moment to think about this.
We’ve colored the walls twice already.

मुझे लगता है कि हमें इस बारे में सोचने के लिए एक पल लेना चाहिए।
हम दीवारों को पहले ही दो बार रंग चुके हैं।

But I really want to change the wall color.

लेकिन मैं वाकई में दीवार के रंग को बदलना चाहता हूँ।

05

I’m conflicted about having more kids.

Situation 1

You have such a beautiful family.

आपके परिवार बहुत सुंदर है।

Thank you.
But I’m conflicted about having more kids.

धन्यवाद।
लेकिन मैं और बच्चे पैदा करने को लेकर असमंजस में हूँ।

If you love kids, I think it’s worth a shot.

अगर आप बच्चों को प्यार करते हैं, तो मुझे लगता है कि इसे आज़माना फायदेमंद हो सकता है।

What scares me is how long it takes for kids to be independent.

मुझे जो डराता है वह यह है कि बच्चों को स्वतंत्र होने में कितना समय लगता है।

Situation 2

I’m conflicted about having more kids.

मैं और बच्चों के बारे में निर्णय लेने में उलझन में हूँ।

There’s no rule that you have to have kids anyways.

बहरहाल, ऐसा कोई नियम नहीं है कि आपके पास बच्चे होने ही चाहिए।

You’re right.
I should just go with the flow?

आप सही हैं।
क्या मुझे बस "go with the flow" करना चाहिए?

Of course.
Let life take its course and see where it takes you!

बिल्कुल।
जीवन को उसके तरीके से चलने दें और देखें कि यह आपको कहाँ ले जाता है!

Writer's Note

Being "conflicted" about something has the same meaning as being "torn up". Torn is a more commonly used expression "torn between two things" which means the person feels equally positive and negative toward the choice they are faced with.

"conflicted" महसूस करना उसी अर्थ में होता है जैसे "torn up" होना। "torn between two things" एक अधिक सामान्यतः उपयोग किया जाने वाला वाक्यांश है, जिसका अर्थ है कि व्यक्ति जिस विकल्प का सामना कर रहा है, उसके प्रति समान रूप से सकारात्मक और नकारात्मक भावनाएं रखता है।

Try to replace the word "conflicted" with "torn up". You will see that they're interchangeable without changing the meaning. Having a bank of words that you can use on hand makes you a better listener and better speaker.

शब्द "conflicted" को "torn up" से बदलने की कोशिश करें। आप देखेंगे कि वे अर्थ को बदले बिना एक-दूसरे के स्थान पर इस्तेमाल किए जा सकते हैं। आपके पास ऐसे शब्दों का भंडार होना आपको एक बेहतर श्रोता और बेहतर वक्ता बनाता है।

Here are a few examples for more practice.

यहाँ कुछ उदाहरण अभ्यास के लिए दिए गए हैं।
  1. I'm conflicted about my family. 👉 I'm torn up about my family.
  2. मैं अपने परिवार के बारे में असमंजस में हूँ।
    मैं अपने परिवार के बारे में उलझन में हूँ।
  3. I'm conflicted about my weight gain. 👉 I'm torn up about my weight gain.
  4. मैं अपने वजन बढ़ने को लेकर उलझन में हूं। 👉 मैं अपने वजन बढ़ने को लेकर परेशान हूं।
  5. I'm conflicted with my career change. 👉 I'm torn up about my career change.
  6. मैं अपने करियर परिवर्तन को लेकर असमंजस में हूँ।
    मैं अपने करियर परिवर्तन को लेकर बहुत उलझन में हूँ।
  7. I'm conflicted with my divorce. 👉 I'm torn up about my divorce.
  8. मैं अपने तलाक को लेकर उलझन में हूँ।
    मैं अपने तलाक को लेकर बहुत परेशान हूँ।

Now let's explore 'torn between two things'.

अब आइए 'torn between two things' का अन्वेषण करें।
  1. I'm torn between staying in this city or moving to a new one.
  2. मैं इस शहर में रहने और किसी नए शहर में जाने के बीच दुविधा में हूँ।
  3. I'm torn between staying in this marriage or getting a divorce.
  4. मैं इस शादी में बने रहने और तलाक लेने के बीच उलझन में हूँ।
  5. I'm torn between buying this black dress or this red one.
  6. मैं इस काले ड्रेस को खरीदने और इस लाल ड्रेस को खरीदने के बीच उलझन में हूँ।
  7. I'm torn between ordering the baked salmon or the peppered steak.
  8. मैं "baked salmon" या "peppered steak" ऑर्डर करने के बीच उलझन में हूं।
What kind of

What kind of

「What kind of」 का अर्थ है किस प्रकार का। यह किसी वस्तु या व्यक्ति की श्रेणी पूछने के लिए उपयोग होता है।
सितम्बर 10, 2024 Read More
I have to admit that

I have to admit that

「I have to admit that」का मतलब है कि मुझे मानना होगा। इसका उपयोग तब होता है जब हम किसी तथ्य को स्वीकार करते हैं या सहमति जताते हैं।
सितम्बर 27, 2024 Read More
Will you be

Will you be

「Will you be」 का मतलब है क्या आप होंगे, और यह भविष्य की स्थिति या गतिविधि के बारे में पूछने के लिए उपयोग होता है।
नवम्बर 20, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00