Skip to main content

Meaning

La expresión «I'm conflicted about» se utiliza para describir una situación en la que una persona siente emociones o pensamientos contradictorios sobre un tema o decisión. En español, podríamos interpretar esta expresión como "Estoy en conflicto sobre" o "Tengo sentimientos encontrados sobre".

Cuando alguien dice «I'm conflicted about», está indicando que no tiene una opinión clara o definitiva y que está experimentando una lucha interna. Esto puede deberse a razones emocionales, morales, o prácticas que hacen difícil tomar una decisión o adoptar una postura clara.

Por ejemplo, si alguien dice «I'm conflicted about moving to a new city», podría significar que, por un lado, está emocionado por las nuevas oportunidades que la mudanza podría ofrecer, pero, por otro lado, está preocupado por dejar atrás a amigos y familiares. Esta expresión es útil para comunicar la complejidad de pensamientos y emociones cuando nos enfrentamos a decisiones difíciles.

En resumen, utilizar «I'm conflicted about» ayuda a expresar la dualidad de sentimientos que muchas veces acompaña nuestras decisiones importantes en la vida.

Today's Sentences

01

I’m conflicted about this job.

Situation 1

How is everything going?

¿Cómo va todo?

All is good except I’m conflicted about this job.

Todo está bien excepto que tengo sentimientos encontrados sobre este trabajo.

Why?

¿Por qué?

I love the people I work with but this new job offer is a great opportunity.

Amo a las personas con las que trabajo pero esta nueva oferta de trabajo es una gran oportunidad.

Situation 2

I’m conflicted about this job.

Estoy indeciso sobre este trabajo.

What’s the problem?

¿Cuál es el problema?

On one hand, I want to quit but on the other hand, I need the money.

Por un lado, quiero renunciar pero por otro lado, necesito el dinero.

Well, realistically it doesn’t sound like a good idea to quit.
Maybe you could look for other jobs in the meantime.

Bueno, en realidad no parece una buena idea renunciar.
Quizás podrías buscar otros trabajos mientras tanto.

02

I’m conflicted about fixing this car.

Situation 1

Sorry, I’m late.

Lo siento, llegué tarde.

No need to apologize.
Is everything okay?

No hay necesidad de disculparse.
¿Todo está bien?

No, it’s a wreck.
I’m conflicted about fixing this car.

No, es un desastre.
Estoy indeciso sobre arreglar este auto.

If it costs more to fix than I think you should use the money towards a new one.

Si cuesta más reparar de lo que pienso, deberías usar el dinero para uno nuevo.

Situation 2

You’re going to need some major repairs done this time around.

Vas a necesitar algunas reparaciones importantes esta vez.

I’m conflicted about fixing this car.

Estoy indeciso sobre reparar este auto.

I understand.
But it’s gonna cost you a few thousand dollars.

Entiendo.
Pero te va a costar unos cuantos miles de dólares.

Is it worth it?
I think I might just buy a new car.

¿Vale la pena?
Creo que podría simplemente comprar un auto nuevo.

03

I’m conflicted about this relationship.

Situation 1

So how are things with you lately?

¿Cómo han estado las cosas contigo últimamente?

Things are okay.
Although, I’m conflicted about this relationship.

Las cosas están bien.
Aunque, tengo sentimientos encontrados sobre esta relación.

Why?
Did something happen?

¿Por qué?
¿Ocurrió algo?

It’s not going anywhere.
I want to get married but it doesn’t seem like he wants to.

No va a ninguna parte.
Quiero casarme pero no parece que él quiera.

Situation 2

I’m conflicted about this relationship.

Estoy en conflicto sobre esta relación.

Why, did I do something to make you angry?

¿Por qué, hice algo para enojarte?

No, you didn’t.
But I feel like we’re not on the same page.

No, no lo hiciste.
Pero siento que no estamos en la misma sintonía.

Look, I’m trying my best to accommodate your needs and mine.

Mira, estoy haciendo todo lo posible para satisfacer tus necesidades y las mías.

04

I’m conflicted about painting this wall.

Situation 1

I feel like this room needs a change.

Siento que esta habitación necesita un cambio.

What’s wrong with this room?

¿Qué está mal con esta habitación?

It needs a kick.
I’m conflicted about painting this wall.

Necesita un impulso.
Estoy indeciso sobre pintar esta pared.

You do this every spring.
What color do you feel like painting it now?

Lo haces cada primavera.
¿De qué color tienes ganas de pintarlo ahora?

Situation 2

What’s with all the paint cans?

¿Qué pasa con todas las latas de pintura?

I’m conflicted about painting this wall.
Should it be this warm Toffee color?
Or this neutral Clay color.

Estoy indeciso sobre pintar esta pared.
¿Debería ser este color cálido "Toffee"?
¿O este color neutro "Clay"?

I think we should take a moment to think about this.
We’ve colored the walls twice already.

Creo que deberíamos tomarnos un momento para pensar en esto.
Ya hemos pintado las paredes dos veces.

But I really want to change the wall color.

Pero realmente quiero cambiar el color de la pared.

05

I’m conflicted about having more kids.

Situation 1

You have such a beautiful family.

Tienes una familia tan hermosa.

Thank you.
But I’m conflicted about having more kids.

Gracias.
Pero estoy conflictuado sobre tener más hijos.

If you love kids, I think it’s worth a shot.

Si te encantan los niños, creo que vale la pena intentarlo.

What scares me is how long it takes for kids to be independent.

Lo que me asusta es cuánto tiempo tardan los niños en ser independientes.

Situation 2

I’m conflicted about having more kids.

Estoy indeciso sobre tener más hijos.

There’s no rule that you have to have kids anyways.

No hay ninguna regla que diga que tienes que tener hijos de todas formas.

You’re right.
I should just go with the flow?

Tienes razón.
¿Debería simplemente seguir la corriente?

Of course.
Let life take its course and see where it takes you!

Por supuesto.
Deja que la vida siga su curso y ve a dónde te lleva!

Writer's Note

Being "conflicted" about something has the same meaning as being "torn up". Torn is a more commonly used expression "torn between two things" which means the person feels equally positive and negative toward the choice they are faced with.

Tener sentimientos «conflicted» acerca de algo tiene el mismo significado que estar «torn up». «Torn» es una expresión más comúnmente utilizada «torn between two things», que significa que la persona siente tanto aspectos positivos como negativos hacia la elección a la que se enfrenta.

Try to replace the word "conflicted" with "torn up". You will see that they're interchangeable without changing the meaning. Having a bank of words that you can use on hand makes you a better listener and better speaker.

Intenta reemplazar la palabra «conflicted» por «torn up». Verás que son intercambiables sin cambiar el significado. Tener un banco de palabras que puedas usar te hace un mejor oyente y un mejor hablante.

Here are a few examples for more practice.

Aquí hay algunos ejemplos para más práctica.
  1. I'm conflicted about my family. 👉 I'm torn up about my family.
  2. Estoy en conflicto acerca de mi familia. 👉 Estoy desgarrado acerca de mi familia.
  3. I'm conflicted about my weight gain. 👉 I'm torn up about my weight gain.
  4. Estoy en conflicto por mi aumento de peso. 👉 Estoy desgarrado por mi aumento de peso.
  5. I'm conflicted with my career change. 👉 I'm torn up about my career change.
  6. Estoy en conflicto con mi cambio de carrera. 👉 Estoy desgarrado por mi cambio de carrera.
  7. I'm conflicted with my divorce. 👉 I'm torn up about my divorce.
  8. Estoy en conflicto con mi divorcio. 👉 Estoy destrozado por mi divorcio.

Now let's explore 'torn between two things'.

Ahora exploremos «torn between two things».
  1. I'm torn between staying in this city or moving to a new one.
  2. Estoy indeciso entre quedarme en esta ciudad o mudarme a una nueva.
  3. I'm torn between staying in this marriage or getting a divorce.
  4. Estoy dividida entre mantener este matrimonio o obtener un divorcio.
  5. I'm torn between buying this black dress or this red one.
  6. Estoy indecisa entre comprar este vestido negro o este rojo.
  7. I'm torn between ordering the baked salmon or the peppered steak.
  8. Estoy indeciso entre pedir el salmón al horno o el bistec con pimienta.
I've noticed that

I've noticed that

«I've noticed that» significa "he notado que" y se usa para señalar observaciones.
febrero 4, 2025 Read More
I forgot

I forgot

«I forgot» significa «olvidé», y se usa cuando no recuerdas algo.
octubre 1, 2024 Read More
Easy Come Easy Go
Easy Come Easy Go

Easy Come Easy Go

«Easy Come Easy Go» significa que lo que se obtiene sin esfuerzo se pierde fácilmente; se usa para aceptar pérdidas sin preocupación.
junio 5, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00