Meaning

अंग्रेज़ी अभिव्यक्ति «You have every reason to» का अर्थ है कि किसी व्यक्ति के पास कोई कार्य करने या किसी भावना को महसूस करने के लिए सभी उचित और तार्किक कारण मौजूद हैं। जब आप यह वाक्यांश उपयोग करते हैं, तो आप सामने वाले व्यक्ति को यह बता रहे होते हैं कि उनकी सोच या भावना पूरी तरह से जायज़ है।

यह वाक्यांश आमतौर पर किसी को प्रोत्साहित करने या उनकी भावनाओं को वैध ठहराने के लिए प्रयोग किया जाता है। उदाहरण के लिए, अगर किसी ने कठिन परीक्षा में अच्छा प्रदर्शन किया है, तो आप कह सकते हैं, «You have every reason to be proud of yourself.» इस वाक्य में आप उस व्यक्ति को बता रहे हैं कि उन्हें अपने प्रदर्शन पर गर्व महसूस करने का पूरा हक है क्योंकि उन्होंने अच्छा काम किया है।

अक्सर यह अभिव्यक्ति तब भी उपयोग की जाती है जब आप किसी को यह बताना चाहते हैं कि उनका निर्णय या भावना तार्किक है और उसमें कोई संदेह नहीं होना चाहिए। यह एक सकारात्मक और सहायक वाक्यांश है जो किसी के आत्मविश्वास को बढ़ाने में मदद करता है।

Today's Sentences

01

You have every reason to be upset.

Situation 1

I can’t believe you lied to me.

मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि आपने मुझसे झूठ बोला।

You have every reason to be upset.

आपके पास परेशान होने के लिए हर कारण है।

I don’t know what to say to you.
I feel so betrayed and disappointed.

मैं नहीं जानता कि आपसे क्या कहूँ।
मैं बहुत धोखा खाया और निराश महसूस कर रहा हूँ।

If it means anything at all, I didn’t feel like you’d understand.
I felt like if I told you we would just argue and fight.

यदि इसका कुछ भी मतलब है, तो मुझे नहीं लगा कि आप समझेंगे।
मुझे लगा कि अगर मैं आपको बताऊँ तो हम बस बहस और लड़ाई करेंगे।

Situation 2

What are all these gifts for?

इन सभी उपहारों का क्या मतलब है?

I went all out and bought you a ton of birthday gifts.

मैंने पूरी कोशिश की और तुम्हारे लिए ढेर सारे जन्मदिन के उपहार खरीदे।

You know how I feel about overspending during birthdays or holidays.

आप जानते हैं कि मैं जन्मदिन या छुट्टियों के दौरान अधिक खर्च करने के बारे में कैसा महसूस करता हूँ।

You have every reason to be upset.
But they’re not all pricey, I’ll explain them one by one.

आपके पास नाराज़ होने का पूरा कारण है।
लेकिन वे सब महंगे नहीं हैं, मैं उन्हें एक-एक करके समझाऊंगा।

02

You have every reason to complain.

Situation 1

You told me to come back with the right forms and here I am.

आपने मुझसे कहा था कि सही फॉर्म के साथ वापस आऊं और यहाँ मैं हूँ।

You have every reason to complain.

आपके पास शिकायत करने के लिए हर कारण मौजूद है।

So can you tell me why I’m being denied service today?

तो क्या आप मुझे बता सकते हैं कि आज मुझे सेवा से वंचित क्यों किया जा रहा है?

Unfortunately, you’ve come at a time when all our representatives have met their quota. Can you come back another day?

दुर्भाग्यवश, आप ऐसे समय पर आए हैं जब हमारे सभी प्रतिनिधियों ने अपनी सीमा पूरी कर ली है। क्या आप किसी और दिन वापस आ सकते हैं?

Situation 2

I’ve been waiting in line since early this morning.

मैं सुबह से ही लाइन में इंतजार कर रहा हूँ।

I’m sorry.
You have every reason to complain.

मुझे खेद है।
आपके पास शिकायत करने का पूरा कारण है।

Then why are people who just arrived allowed into the store?

फिर वे लोग जो अभी-अभी आए हैं, उन्हें स्टोर में क्यों जाने दिया जा रहा है?

Those people reserved and prepaid for their items.
Everyone else is first come, first serve.

उन लोगों ने अपने सामान के लिए आरक्षण किया और अग्रिम भुगतान किया।
बाकी सबके लिए पहले आओ, पहले पाओ।

03

You have every reason to be happy.

Situation 1

I can’t believe I finished University.

मैं विश्वास नहीं कर सकता कि मैंने University पूरी कर ली है।

You have every reason to be happy.

आपके पास खुश रहने के सभी कारण हैं।

It’s been a really long 4 years.

यह 4 साल वाकई में बहुत लंबे रहे हैं।

It’s a great accomplishment.
Let’s celebrate!

यह एक बड़ी उपलब्धि है।
आओ जश्न मनाएं!

Situation 2

I’m so grateful for this new family.

मैं इस नए परिवार के लिए बहुत आभारी हूँ।

You have every reason to be happy.

आपके पास खुश रहने के सभी कारण हैं।

I can’t wait to create new memories and be there through thick and thin.

नई यादें बनाने और हर परिस्थिति में साथ रहने के लिए मैं इंतजार नहीं कर सकता।

We’re glad to have you in our family too.

हम भी आपको अपने परिवार में पाकर खुश हैं।

04

You have every reason to celebrate.

Situation 1

Happy Birthday! Is it 40 or 41?

जन्मदिन की शुभकामनाएँ! क्या यह 40 है या 41?

I’m 45 this year.

मैं इस साल 45 साल का हूँ।

And you have every reason to celebrate!

और आपके पास जश्न मनाने के हर कारण हैं!

Here’s to another year ‘young’!

यहाँ एक और साल के ‘young’ होने का जश्न है!

Situation 2

I just got a promotion!
Can you believe it?

मुझे अभी-अभी "promotion" मिला है!
क्या आप इसे मान सकते हैं?

You worked really hard for that role.
You have every reason to celebrate.

आपने उस भूमिका के लिए वास्तव में कड़ी मेहनत की है।
आपके पास जश्न मनाने का हर कारण है।

Thanks.
I put in so many hours and it’s great that my company acknowledges it.

धन्यवाद।
मैंने इसमें काफी समय लगाया और यह बहुत अच्छा है कि मेरी कंपनी इसे मान्यता देती है।

Definitely.
It’s only onwards and upwards from here!

ज़रूर।
यहां से केवल आगे और ऊपर की ओर ही जाना है!

05

You have every reason to feel grateful.

Situation 1

I’m so lucky that I didn’t get hurt in the accident.

मैं बहुत भाग्यशाली हूँ कि उस दुर्घटना में मुझे चोट नहीं आई।

You have every reason to feel grateful.

आपके पास आभारी महसूस करने के हर कारण मौजूद हैं।

It was a close call.

यह एक बाल-बाल बचाव था।

Life is such a gamble.
No matter how careful we are, we never know when our time is up.

जीवन एक ऐसा जुआ है।
भले ही हम कितनी भी सावधानी बरतें, हमें कभी नहीं पता होता कि हमारा समय कब समाप्त हो जाएगा।

Situation 2

I’ve been so depressed.

मैं बहुत उदास रहा हूँ।

I understand.
But you have every reason to feel grateful.

मुझे समझ में आ गया।
लेकिन आपके पास आभारी महसूस करने का हर कारण है।

I’m glad for my childhood and the opportunities that I’ve been given.

मैं अपने बचपन और मुझे मिले अवसरों के लिए आभारी हूँ।

And that’s a great start to healing.
We take for granted the things we should feel grateful for.

और यह उपचार की एक अच्छी शुरुआत है।
हम उन चीज़ों को अक्सर हल्के में लेते हैं जिनके लिए हमें आभारी होना चाहिए।

Writer's Note

"Every reason" can mean that all known facts, up to this point, indicate to some kind of outcome. The outcome may be positive or negative depending on the context. Let's go over a few more scenarios together!

हर कारण का मतलब यह हो सकता है कि अब तक ज्ञात सभी तथ्य किसी प्रकार के परिणाम की ओर इशारा करते हैं। परिणाम सकारात्मक या नकारात्मक हो सकता है, यह संदर्भ पर निर्भर करता है। चलिए, कुछ और परिदृश्यों पर एक साथ नज़र डालते हैं!
  1. My dad is really sick but my family has every reason to believe that he will get better.
  2. मेरे पिताजी सच में बहुत बीमार हैं लेकिन मेरा परिवार पूरी तरह से विश्वास करता है कि वह जल्द ही ठीक हो जाएंगे।
  3. I've represented my client for the past year and I have every reason to believe that he is innocent.
  4. मैंने पिछले वर्ष से अपने मुवक्किल का प्रतिनिधित्व किया है और मुझे यह विश्वास करने का पूरा कारण है कि वह निर्दोष है।
  5. Do you realize that we have every reason to doubt the contract that we've been given?
  6. क्या आप समझते हैं कि हमारे पास दिए गए अनुबंध पर संदेह करने का हर कारण मौजूद है?
  7. This is why we have every reason to go crazy tonight!
  8. यह है कारण कि हम आज रात पूरी तरह से पागल हो सकते हैं!
  9. Seeing how this country is run, we have every reason to emigrate to another country.
  10. इस देश को जिस तरह से चलाया जा रहा है देखकर, हमारे पास हर कारण है कि हम किसी अन्य देश में प्रवास कर जाएं।
  11. Can't you see that I have every reason to get a divorce?
  12. क्या आप नहीं देख सकते कि मेरे पास तलाक लेने के हर कारण हैं?
  13. I have every reason to question everything you say. You've lied more than once.
  14. मैं आपके कहे हर चीज पर सवाल उठाने का पूरा हक रखता हूँ। आपने एक से अधिक बार झूठ बोला है।

What kind of situations or scenarios have you had every reason to believe something? We'd love to hear about your stories or ideas!

किस तरह की परिस्थितियों या परिदृश्यों में आपने कुछ मानने का पूरा कारण पाया है? हम आपकी कहानियों या विचारों के बारे में सुनना चाहेंगे!
I don't care

I don't care

«I don't care» का मतलब है "मुझे परवाह नहीं है" और इसका उपयोग तब किया जाता है जब किसी चीज़ की चिंता नहीं होती।
जुलाई 15, 2024 Read More
Can't you just

Can't you just

"Can't you just" का अर्थ है "क्या आप बस नहीं कर सकते"। इसे किसी को साधारण तरीके से कुछ करने का सुझाव देने के लिए उपयोग किया जाता है।
नवम्बर 13, 2024 Read More
At the drop of a hat

At the drop of a hat

«At the drop of a hat» का मतलब तुरंत होता है, जब किसी काम को बिना देरी के किया जाता है।
जुलाई 27, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00