Meaning
「Don’t be so」は、英語で「そんなに〜しないで」という意味を持つ表現です。このフレーズは、相手の行動や態度が過度であると感じたときに、それを和らげるよう促すために使われます。
たとえば、誰かがとても神経質になっているときに、「Don’t be so nervous(そんなに神経質にならないで)」と言うことで、相手にリラックスするように促すことができます。
この表現は、日常会話で非常に頻繁に使われ、相手の特定の行動や感情を和らげるための柔らかいアプローチとして機能します。相手に対して直接的に命令するのではなく、優しく提案するニュアンスがあります。
同様に、「Don’t be so harsh(そんなに厳しくしないで)」や「Don’t be so serious(そんなに真剣にならないで)」のように、さまざまな感情や態度に対して使うことができます。
この表現は、相手を傷つけることなく、状況を和らげたいときに役立ちます。相手への配慮を示す柔らかい方法として、ぜひ活用してみてください。
Today's Sentences
- Don’t be so rude.
- Don’t be so selfish.
- Don’t be so worried.
- Don’t be so shy.
- Don’t be so hard on yourself.
01
Don’t be so rude.
Situation 1
You’re not wearing THAT to dinner, are you?
Don’t be so rude.
Just want you to look nicer,
that’s all.
それだけです。
How about next time you have something to say,
be a little nicer.
もう少し優しくしてみてはどうですか。
Situation 2
It’s nice to see you.
You look like you gained weight.
少し太ったように見えます。
That’s extremely insulting.
Don’t be so rude.
そんなに失礼なことをしないでください。
Just wanted to point out what I saw.
If you can’t say anything nice,
don’t say anything at all.
何も言わないでください。
02
Don’t be so selfish.
Situation 1
I want my kids to be doctors and lawyers.
Don’t be so selfish.
Your children are not your children.
あなたの子供たちはあなたの子供ではありません。
That’s crazy.
You make your children’s success.
あなたは子供たちの成功を築きます。
I don’t believe that at all.
Situation 2
I need to get my hair and nails done and then I’m having drinks tonight.
Don’t be so selfish.
We take care of the kids together.
私たちは一緒に子供たちの世話をしています。
I’m not being selfish.
I’m just making the most of one day.
私はただ一日を最大限に活用しているだけです。
I think going for drinks is a little much.
03
Don’t be so worried.
Situation 1
I hope the surgery goes well.
Don’t be so worried.
How could I not worry.
Worrying won’t make the situation any better.
Situation 2
Do you think our company will survive the next crisis?
Don’t be so worried.
I guess we could make a survival strategy based on our data.
Let's keep up the proactive attitude.
04
Don’t be so shy.
Situation 1
I’d like to introduce the newest member of the group.
Hi, everyone.
Don’t be so shy.
Introduce yourself!
自己紹介をしてください!
I’m Amanda and I’m happy to be here.
Situation 2
Did you want to eat another slice of pizza?
Yes, please.
Don’t be so shy, just ask next time.
Ok.
05
Don’t be so hard on yourself.
Situation 1
Great game!
Great game?
But we lost!
でも負けました!
Don’t be so hard on yourself.
You win some, you lose some.
勝つこともあれば、負けることもあります。
I guess.
Situation 2
I wish I wouldn’t have said those words.
Don’t be so hard on yourself.
I try not to say things I regret.
Don’t we all?
But be the bigger man and say sorry.
しかし、大人になって謝りましょう。