Meaning
「Would you mind if I」は、英語で何かをお願いする際に非常に丁寧な表現です。この表現は、相手の許可や承認を求めるために使われます。直訳すると「もし私が〜したら気にしますか?」のような意味になりますが、実際には「〜してもよろしいですか?」というニュアンスで使われます。
例えば、友達の家で窓を開けたい時に「Would you mind if I open the window?」と言えば、「窓を開けてもいいですか?」という意味になります。
この表現は、相手に対して丁寧に質問をする際に適しています。使い方としては、相手が不快に思わないかどうかを確認するために「Would you mind if I」の後に自分がしたい行動を続ける形で使います。
このフレーズを使うときは、相手の答えが「No, not at all.(いいえ、全く気にしません)」のように返ってくる場合が多いです。これは、相手が了承していることを意味します。注意点としては、「Yes」と答えられた場合は、「気にします」という意味になるので、行動を控える必要があります。
「Would you mind if I」は、ビジネスシーンやフォーマルな場面でも使える便利な表現ですので、ぜひ活用してみてください。
Today's Sentences
- Would you mind if I gave you call?
- Would you mind if I turned on this light?
- Would you mind if I opened the window?
- Would you mind if I met you at the airport?
- Would you mind if I changed seats with you?
- Writer's Note
01
Would you mind if I gave you call?
Situation 1
Would you mind if I gave you a call?
Sounds great.
When do you get off work?
I’m out of the office around 6.
I'll wait for your call.
お電話をお待ちしています。
Situation 2
Thank you for driving me home.
Would you mind if I gave you a call?
Tonight?
Yes, I’d love to continue our conversation.
But I understand that it’s getting late.
しかし、遅くなってきたことも理解しています。
02
Would you mind if I turned on this light?
Situation 1
Sorry to bother you.
It looks like you’re about to take a nap.
どうやらこれからお昼寝をされるようですね。
Not at all.
Would you mind if I turned on this light?
It won’t bother me, I’ve got a sleeping mask.
Situation 2
Would you mind if I turned on this light?
I don’t mind at all.
Is the room too dark for you?
部屋が暗すぎますか?
I want to read but there’s not enough natural light coming in.
Sure.
Let me try turning on another light here.
ここで別のライトを点けてみますね。
03
Would you mind if I opened the window?
Situation 1
Would you mind if I opened the window?
Not at all.
It does seem a little stuffy in here.
ここは少し空気がこもっているようですね。
Great.
I’ll just ventilate the room for 30 minutes.
私はちょうど部屋を30分間換気します。
Fresh air is always a good idea.
Situation 2
Is it just me or is the room a little humid?
I feel it too.
Would you mind if I opened the window?
Fresh air would be great.
Let me just grab a sweater while we air out the room.
部屋の空気を入れ替える間にセーターを持ってきますね。
04
Would you mind if I met you at the airport?
Situation 1
What time do you land tomorrow?
The estimated time is 4:50pm.
Would you mind if I met you at the airport?
Really?
I can always find my way home but I would love to see you!
私はいつも家に帰る道を見つけられるけど、ぜひあなたに会いたいです!
Situation 2
Would you mind if I met you at the airport?
That’s okay.
I don’t want you to go to all the trouble of picking me up.
迎えに来るためにわざわざご面倒をおかけしたくありません。
Not at all.
want to see you.
会いたい。
That’s really sweet of you.
Let's catch up over dinner.
夕食を一緒にしながらお話ししましょう。
05
Would you mind if I changed seats with you?
Situation 1
Excuse me, would you mind if I changed seats with you?
Actually, I’m waiting for someone that’s going to sit in this seat.
Okay.
I just thought I’d ask.
ちょっと聞いてみただけです。
It was worth a try.
Maybe another time.
また次の機会に。
Situation 2
Would you mind if I changed seats with you?
Sure. I don’t think that would be a problem.
I’ll let the cabin attendant know that we’ve switched seats.
客室乗務員に席を交換したことを伝えておきます。
Thank you so much.
I appreciate it.
感謝いたします。
No problem.
Writer's Note
When we ask for permission politely, we can use "would you mind if I" + past.
- Would you mind if I turned up the music?
- Would you mind if I took the day off work?
- Would you mind if I ate this pie?
- Would you mind if I went to bed earlier?
- Would you mind if I caught an overnight flight?
To ask someone not to do something, you can use "would you mind + not + verb-ing".
- Would you mind not turning up the music?
- Would you mind not taking the day off work?
- Would you mind not eating this pie?
- Would you mind not going to bed earlier?
- Would you mind not catching an overnight flight?
How about you? Have you been in a situation where you had to tell someone if they mind doing or not doing something? If so, write them down and share them with other ⭐Welling-ers⭐! We're all here to learn and help each other.